Nunc plaudite!
Название: Оттенки белого
Часть III. Глава 5. Зачем
Автор: Galanthus
Бета: Юный Касталиец
Пейринг: Саске/Наруто; Наруто/Саске (основной)
Жанр: фантастика (сказка); ангст; юмор; романс
Статус: закончен. VI частей
Дисклеймер: Кишимото
Размещение: категорически запрещено
Предупреждения: AU, OOC
От автора: Писалось для себя. Автор не филолог
1. Это сказка, местами страшная, местами грустная, местами веселая
2. Основной сюжет направлен на приключения
Отдельная благодарность Юный Касталиец за помощь
Часть IЧасть I
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Часть IIЧасть II
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Часть IIIЧасть III
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
читать дальшеДемон невероятно изогнулся вперёд и, откусив несчастной жертве голову, принялся с громким хрустом и чавканьем жевать. Но самым омерзительным было то, что он продолжал насиловать уже мертвое тело. Сакуру вырвало прямо на подол кимоно. Она трясущейся рукой сорвала цветок с головы, и, неожиданно быстро встав, растоптала его с каким-то остервенением. Сакура ненавидела. Ее ненависть оказалась сильнее страха. Она чувствовала, что должна остановить это безумие хоть любым способом. Первая мысль возникла — найти подсказку в книгах – и Сакура даже кинулась было к столу, на котором лежали заветные книги, пока не понимая, что необходимые ей заклятия не удастся найти быстро. Скорее случайно, чем намеренно Сакура поймала свое отражение в зеркале. Это заставило ее остановиться. Тело будто бы реагировало быстрее мыслей, давая подсказки. Ее познания были весьма скудны, но она уже могла понимать, что зеркало является вратами в потусторонний мир. Что делать с вратами Сакура не знала, но действуя по наитию, схватила увесистую вазу со стола и запустила прямо в центр зеркала. Звон был протяжным и гулким, но стекло не разбилось, лишь только многочисленные трещины разошлись от места удара.
— Гадина!!! — Фурин неизвестно как оказалась позади Харуно и с силой заломила руку Сакуры. — Я скормлю тебя Хозяину, мерзкая тварь!!!
Фурин выглядела очень старой: седые волосы, высохшая потемневшая кожа, выцветшие глаза. Однако силы ей было не занимать. Она очень цепко схватила Сакуру и сейчас волокла ее наружу. Краем глаза Харуно заметила, что зеркало восстанавливается. Многочисленные трещины срастались медленно, но верно. Еще Сакура увидела, что ее вмешательство заставило демона остановиться и несколько неестественно замереть, словно причиненный зеркалу ущерб лишил его на какое-то время сил. Потом вроде бы даже показалось, что Наруто и Саске пришли в себя. Но понять, насколько ее догадки верны, Сакура не успела. Мужчина словно появился из ниоткуда и, всего лишь один раз взмахнув мечом, отрубил полусгнившую лошадиную голову. Сакура далеко не сразу поняла, что это был Какаши.
Отрубленная голова зависла в воздухе, а потом стала падать неестественно медленно. Сакура следила за ней заворожено, не воспринимая ничего. Сейчас все выглядело так, словно кто-то усиленно пытался остановить время. Кто бы это ни был, он проиграл. Голова демона коснулась земли, и в момент соприкосновения раздался звук, подобный оглушающему раскату грома. Это был конец. Дальше случилось все в каком-то едином потоке, завернувшемся в круговорот. Тело демона стало стремительно превращаться в труху; зеркало с громким звоном рассыпалось на бесчисленные осколки; Фурин, неистово крича, старела еще больше, разлагаясь на глазах; девушки как одна упали на землю, и их тела стали рассыпаться в прах, следом за телом Хозяина. Повсюду стояли клубы пыли, а потом вдруг ясный солнечный свет — и всё пропало.
Сакура ошарашено огляделась и не смогла понять, что произошло. Она стояла у окна в гостиной, на ней была ее обычная одежда. Никаких следов зеркала и пребывания посторонних не было. Чисто, уютно, все как обычно. Харуно перевела взволнованный взгляд на улицу, и увидела, что Саске и Наруто с не менее пораженными лицами оглядываются по сторонам. Они все так же держались за руки, очевидно не обращая на это внимания. Какаши стоял чуть поодаль и выглядел несколько менее обескураженным. Он держал в руке меч. Во дворе было тоже все привычно и знакомо: цвели на клумбах цветы, летали насекомые, доносилось отдаленное птичье чириканье. Прекрасный солнечный день. А потом ветер донес звон колокола деревенской церквушки, отбивающий четыре часа дня. Сакура с напряженным вниманием вслушивалась в звуки, усиленно пытаясь понять, что это было и было ли.
***
Сидели на кухне и неторопливо ели в полной тишине, время от времени поглядывая друг на друга с немыми вопросами. Ответов ждали только от Наруто, но он, как и Саске, выглядел сбитым с толку. И только, когда они пили свежезаваренный чай, дурман прошел, и Наруто заговорил:
— Чувствую себя, как после приема лекарств.
Он сказал это, ни к кому не обращаясь, но лишь Саске понял, что господин имел ввиду.
Наруто сделал большой глоток чая, чувствуя, как к нему возвращается ясность мышления. Он по-новому огляделся и словно случайно заметил:
— Дом оживает. Он больше не опасен. Но ему все еще очень больно, поэтому он сердится.
— Я знаю. Я виновата, — откликнулась Сакура голосом полным раскаяния. — Я пригласила в дом тьму и разрушила его защиту.
Ни Какаши, ни Саске никак не отреагировали, пока смутно понимая, о чем речь, но Наруто понимающе кивнул в ответ и добавил:
— Ты должна извиниться перед хранителями дома и как-нибудь их ублажить.
— Как? — Сакура была предельно серьезной и сосредоточенной.
— Книги научат, — простодушно отозвался Наруто.
Сакура молча кивнула в знак согласия.
Какаши и Саске переглянулись, и Учиха поинтересовался:
— Может, все-таки объясните, о чем вы сейчас говорили?
— Я впустила в дом Фурин сама сегодня утром, — отозвалась Сакура. — Ребята, ведь сегодня еще сегодня? Фурин пришла до завтрака и представилась бабушкиной соседкой. Я впустила ее в дом без заветных слов, которым учит книга "Завершение" — "мой дом открыт только для добра и света". Запомните их все. Хорошо? И всегда, всегда говорите. Я не сказала, потому что не знала. Я могла бы их легко узнать, но была слишком глупой и трусливой. Бабушка мне оставила эти книги, а я побоялась к ним даже прикоснуться, хотя видела, что творится непонятно что. Бабушка еще предостерегала меня, но я не послушалась. Я вела себя непростительно глупо. Мне нужно было сразу взяться за изучение этих книг. Я ведь уже не первый раз сталкиваюсь с тьмой, должна была хоть чему-то научиться. Нет. Я предпочла закрыть глаза и сделать вид, что ничего не происходит. Я просто переложила ответственность на других. Я всех подвела. Мальчики, простите меня. Я вас заманила в ловушку. Я такая дура...
Сакура заплакала. Саске встал из-за стола, подошел к ней и обнял за плечи.
— Не надо. Все мы совершаем ошибки. Главное их уметь во время исправить.
— И ты исправила, — добавил Наруто с легкой улыбкой, накрыв своей ладонью руку Сакуры. — Она разбила зеркало, через которое Фурин призвала в этот мир демона. Это временно лишило его сил, что позволило Какаши нанести удар, — пояснил он остальным.
— А ты откуда все знаешь? — удивилась Сакура. От неожиданной правды она даже перестала плакать.
Наруто улыбнулся и взлохматил свой затылок.
— Хранители рассказали, — просто ответил он, как само собой разумеющееся.
— А Фурин, она кто? — спросила Сакура, желая, наконец, получить ответы.
— Знающая, — Наруто грустно вздохнул. — Но про таких, как она, говорят ведьма. Она жила в этих местах. И даже больше: ее усадьба стояла на этом самом месте, где сейчас стоит дом. Более ста лет назад местные усадьбу сожгли. Они таким образом пытались избавиться от ведьмы.
Наруто снова вздохнул, прежде чем продолжить:
— Просто жила себе красивая и самолюбивая женщина. Она презирала мужчин, любила только себя и для удовольствия предпочитала женщин, — при этих словах Наруто бросил на Сакуру быстрый взгляд и слегка покраснел, но озвучивать некоторые подробности произошедшего не стал. — У Фурин были книги. Как они к ней попали — не важно. Она их изучала и использовала по своему усмотрению. Это право каждой знающей. Я говорю от женского лица, но книгами может владеть и мужчина. Фурин слишком себя любила и гордилась своей красотой. Однажды она захотела, чтобы ее красота и молодость никогда не увяли, именно поэтому она и призвала демона и заключила с ним сделку. Цены таких сделок — всегда человеческая душа. Демон дал ей то, что она хотела, но она изменилась. Она больше не была живой, но и мертвой тоже, как и те девушки, ее рабыни. Для них словно остановилось время. Дальше Фурин, используя белый цветок, который сама назвала Цветок Страсти, одурманивала мужчин и отдавала их своему хозяину. Девушек она предпочитала оставлять себе до поры до времени. Но потом... Вы видели, что их ждало. Колдовство Фурин напрямую было связанно с зеркалом, поэтому, когда Сакура попыталась его разбить, магия существенно ослабла. Демон же не был особенно сильным. Должен сказать, что он существенно уступал в силе Орочимару, но для людей всё равно смертельно опасен. Нам всем повезло. Это большая удача, что Сакуре удалось разбить зеркало, и что Какаши именно в этот момент находился рядом, да еще с Кусанаги.
Наруто перевел заинтересованный взгляд на мужчину, а потом добавил:
— Кстати, Какаши, я не понимаю, как ты вообще нас нашел. Мы же очутились во времени Фурин.
— Как это?! — Сакура даже подпрыгнула на месте от удивления, не в силах поверить.
— Я не знаю как, — честно ответил Наруто, глядя ей прямо в глаза, — Мы втроем очутились в настоящем Фурин, а для нас в далеком прошлом, и все, что произошло, случилось там. Поэтому, когда мы вернулись назад, никаких следов не было. Я не понимаю, как вообще можно было переместиться, просто рассказываю, как все произошло. Вот только Какаши... Ему туда не было дороги.
— Кусанаги, — ответил невозмутимо Какаши и перевел взгляд на меч, лежащий на подоконнике, — Помнишь, ты рассказывал, — обратился он к Наруто, — что любую магическую вещь можно связать невинной кровью. Кусанаги ведь магический меч?
Наруто удивленно распахнул глаза. Он переглянулся с не менее пораженным Саске. Невероятно, но они оба упустили из виду такую очевидную вещь.
— Меня привел Кусанаги, — продолжил Какаши все тем же невозмутимым тоном. — Это как игра "Холодно — горячо". Рукоятка меча нагревалась слегка, чем ближе я находился к тебе. Но это случилось уже, когда я попал в дом. А он выглядел не просто пустым, а заброшенным. Меч меня провел по всем комнатам, где ты ходил, но после вывел на улицу и буквально сам по себе воткнулся в землю. Я понял, что ты рядом, но не знал, что делать дальше. После я услышал звук, как будто что-то разбилось. Я понять не успел, как все произошло. И, знаете, я на самом деле ничего не делал. Просто моя рука с мечом взлетела вверх и нанесла удар помимо моей воли. Демона убил сам меч. Недаром Кусанаги называют заклинателем демонов.
На кухне воцарилось неловкое молчание, которое через время нарушил Саске.
— Выходит, Кусанаги теперь связан с Наруто.
— Нет, — отозвался тот спокойно, — уже нет. Теперь этот меч по праву принадлежит Какаши.
На Наруто все удивленно посмотрели, и он пояснил:
— Какаши совершил нечто более сильное, чем окропление невинной кровью, поэтому он доказал право владением мечом.
— Но я ничего не делал, — не согласился мужчина.
Наруто покачал головой в знак протеста.
— Ты пришел, — ответил он просто.
Снова повисла пауза. Каждый думал о своем. Какаши задумчиво разглядывал меч, словно примеряя тот на себя.
— Я никак не мог понять, зачем мне вернули не только жизнь, но и здоровье. Я бы с радостью и облегчением умер, — голос Какаши звучал размеренно, но в нем слышались отголоски глубоко спрятанной боли. — Мне незачем было жить. Я так думал. Вплоть до сегодняшнего дня. Теперь я понимаю. Я не выполнил свой долг. Я обещал Обито защитить Саске. Тогда я не сумел, но сумею сейчас. И не только Саске. Я хочу защитить вас всех.
***
Уже глубоким вечером Сакура наконец-то нашла в книгах искомое. Она в углу на кухне положила шелковый платок, поставила бутылочку саке и вазочку с печеньем. Таким способом она пыталась извиниться перед хранителями дома, за причиненный ею вред. Утром девушка проснулась раньше всех и сразу поспешила на кухню. В углу она ничего не нашла, и это означало, что ее простили.
Сакура решила продать дом, поскольку он ей был не нужен. Закрывая за собой дверь, она прошептала слова вместо прощания:
— Этот дом открыт только для добра и света.
Шаги с крыльца дались удивительно легко. Сакура была готова идти дальше.
_________
Третья часть благополучно закончена. От меня остались еще три истории.
Часть III. Глава 5. Зачем
Автор: Galanthus
Бета: Юный Касталиец
Пейринг: Саске/Наруто; Наруто/Саске (основной)
Жанр: фантастика (сказка); ангст; юмор; романс
Статус: закончен. VI частей
Дисклеймер: Кишимото
Размещение: категорически запрещено
Предупреждения: AU, OOC
От автора: Писалось для себя. Автор не филолог
1. Это сказка, местами страшная, местами грустная, местами веселая
2. Основной сюжет направлен на приключения
Отдельная благодарность Юный Касталиец за помощь
Часть IЧасть I
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Часть IIЧасть II
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Часть IIIЧасть III
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
читать дальшеДемон невероятно изогнулся вперёд и, откусив несчастной жертве голову, принялся с громким хрустом и чавканьем жевать. Но самым омерзительным было то, что он продолжал насиловать уже мертвое тело. Сакуру вырвало прямо на подол кимоно. Она трясущейся рукой сорвала цветок с головы, и, неожиданно быстро встав, растоптала его с каким-то остервенением. Сакура ненавидела. Ее ненависть оказалась сильнее страха. Она чувствовала, что должна остановить это безумие хоть любым способом. Первая мысль возникла — найти подсказку в книгах – и Сакура даже кинулась было к столу, на котором лежали заветные книги, пока не понимая, что необходимые ей заклятия не удастся найти быстро. Скорее случайно, чем намеренно Сакура поймала свое отражение в зеркале. Это заставило ее остановиться. Тело будто бы реагировало быстрее мыслей, давая подсказки. Ее познания были весьма скудны, но она уже могла понимать, что зеркало является вратами в потусторонний мир. Что делать с вратами Сакура не знала, но действуя по наитию, схватила увесистую вазу со стола и запустила прямо в центр зеркала. Звон был протяжным и гулким, но стекло не разбилось, лишь только многочисленные трещины разошлись от места удара.
— Гадина!!! — Фурин неизвестно как оказалась позади Харуно и с силой заломила руку Сакуры. — Я скормлю тебя Хозяину, мерзкая тварь!!!
Фурин выглядела очень старой: седые волосы, высохшая потемневшая кожа, выцветшие глаза. Однако силы ей было не занимать. Она очень цепко схватила Сакуру и сейчас волокла ее наружу. Краем глаза Харуно заметила, что зеркало восстанавливается. Многочисленные трещины срастались медленно, но верно. Еще Сакура увидела, что ее вмешательство заставило демона остановиться и несколько неестественно замереть, словно причиненный зеркалу ущерб лишил его на какое-то время сил. Потом вроде бы даже показалось, что Наруто и Саске пришли в себя. Но понять, насколько ее догадки верны, Сакура не успела. Мужчина словно появился из ниоткуда и, всего лишь один раз взмахнув мечом, отрубил полусгнившую лошадиную голову. Сакура далеко не сразу поняла, что это был Какаши.
Отрубленная голова зависла в воздухе, а потом стала падать неестественно медленно. Сакура следила за ней заворожено, не воспринимая ничего. Сейчас все выглядело так, словно кто-то усиленно пытался остановить время. Кто бы это ни был, он проиграл. Голова демона коснулась земли, и в момент соприкосновения раздался звук, подобный оглушающему раскату грома. Это был конец. Дальше случилось все в каком-то едином потоке, завернувшемся в круговорот. Тело демона стало стремительно превращаться в труху; зеркало с громким звоном рассыпалось на бесчисленные осколки; Фурин, неистово крича, старела еще больше, разлагаясь на глазах; девушки как одна упали на землю, и их тела стали рассыпаться в прах, следом за телом Хозяина. Повсюду стояли клубы пыли, а потом вдруг ясный солнечный свет — и всё пропало.
Сакура ошарашено огляделась и не смогла понять, что произошло. Она стояла у окна в гостиной, на ней была ее обычная одежда. Никаких следов зеркала и пребывания посторонних не было. Чисто, уютно, все как обычно. Харуно перевела взволнованный взгляд на улицу, и увидела, что Саске и Наруто с не менее пораженными лицами оглядываются по сторонам. Они все так же держались за руки, очевидно не обращая на это внимания. Какаши стоял чуть поодаль и выглядел несколько менее обескураженным. Он держал в руке меч. Во дворе было тоже все привычно и знакомо: цвели на клумбах цветы, летали насекомые, доносилось отдаленное птичье чириканье. Прекрасный солнечный день. А потом ветер донес звон колокола деревенской церквушки, отбивающий четыре часа дня. Сакура с напряженным вниманием вслушивалась в звуки, усиленно пытаясь понять, что это было и было ли.
***
Сидели на кухне и неторопливо ели в полной тишине, время от времени поглядывая друг на друга с немыми вопросами. Ответов ждали только от Наруто, но он, как и Саске, выглядел сбитым с толку. И только, когда они пили свежезаваренный чай, дурман прошел, и Наруто заговорил:
— Чувствую себя, как после приема лекарств.
Он сказал это, ни к кому не обращаясь, но лишь Саске понял, что господин имел ввиду.
Наруто сделал большой глоток чая, чувствуя, как к нему возвращается ясность мышления. Он по-новому огляделся и словно случайно заметил:
— Дом оживает. Он больше не опасен. Но ему все еще очень больно, поэтому он сердится.
— Я знаю. Я виновата, — откликнулась Сакура голосом полным раскаяния. — Я пригласила в дом тьму и разрушила его защиту.
Ни Какаши, ни Саске никак не отреагировали, пока смутно понимая, о чем речь, но Наруто понимающе кивнул в ответ и добавил:
— Ты должна извиниться перед хранителями дома и как-нибудь их ублажить.
— Как? — Сакура была предельно серьезной и сосредоточенной.
— Книги научат, — простодушно отозвался Наруто.
Сакура молча кивнула в знак согласия.
Какаши и Саске переглянулись, и Учиха поинтересовался:
— Может, все-таки объясните, о чем вы сейчас говорили?
— Я впустила в дом Фурин сама сегодня утром, — отозвалась Сакура. — Ребята, ведь сегодня еще сегодня? Фурин пришла до завтрака и представилась бабушкиной соседкой. Я впустила ее в дом без заветных слов, которым учит книга "Завершение" — "мой дом открыт только для добра и света". Запомните их все. Хорошо? И всегда, всегда говорите. Я не сказала, потому что не знала. Я могла бы их легко узнать, но была слишком глупой и трусливой. Бабушка мне оставила эти книги, а я побоялась к ним даже прикоснуться, хотя видела, что творится непонятно что. Бабушка еще предостерегала меня, но я не послушалась. Я вела себя непростительно глупо. Мне нужно было сразу взяться за изучение этих книг. Я ведь уже не первый раз сталкиваюсь с тьмой, должна была хоть чему-то научиться. Нет. Я предпочла закрыть глаза и сделать вид, что ничего не происходит. Я просто переложила ответственность на других. Я всех подвела. Мальчики, простите меня. Я вас заманила в ловушку. Я такая дура...
Сакура заплакала. Саске встал из-за стола, подошел к ней и обнял за плечи.
— Не надо. Все мы совершаем ошибки. Главное их уметь во время исправить.
— И ты исправила, — добавил Наруто с легкой улыбкой, накрыв своей ладонью руку Сакуры. — Она разбила зеркало, через которое Фурин призвала в этот мир демона. Это временно лишило его сил, что позволило Какаши нанести удар, — пояснил он остальным.
— А ты откуда все знаешь? — удивилась Сакура. От неожиданной правды она даже перестала плакать.
Наруто улыбнулся и взлохматил свой затылок.
— Хранители рассказали, — просто ответил он, как само собой разумеющееся.
— А Фурин, она кто? — спросила Сакура, желая, наконец, получить ответы.
— Знающая, — Наруто грустно вздохнул. — Но про таких, как она, говорят ведьма. Она жила в этих местах. И даже больше: ее усадьба стояла на этом самом месте, где сейчас стоит дом. Более ста лет назад местные усадьбу сожгли. Они таким образом пытались избавиться от ведьмы.
Наруто снова вздохнул, прежде чем продолжить:
— Просто жила себе красивая и самолюбивая женщина. Она презирала мужчин, любила только себя и для удовольствия предпочитала женщин, — при этих словах Наруто бросил на Сакуру быстрый взгляд и слегка покраснел, но озвучивать некоторые подробности произошедшего не стал. — У Фурин были книги. Как они к ней попали — не важно. Она их изучала и использовала по своему усмотрению. Это право каждой знающей. Я говорю от женского лица, но книгами может владеть и мужчина. Фурин слишком себя любила и гордилась своей красотой. Однажды она захотела, чтобы ее красота и молодость никогда не увяли, именно поэтому она и призвала демона и заключила с ним сделку. Цены таких сделок — всегда человеческая душа. Демон дал ей то, что она хотела, но она изменилась. Она больше не была живой, но и мертвой тоже, как и те девушки, ее рабыни. Для них словно остановилось время. Дальше Фурин, используя белый цветок, который сама назвала Цветок Страсти, одурманивала мужчин и отдавала их своему хозяину. Девушек она предпочитала оставлять себе до поры до времени. Но потом... Вы видели, что их ждало. Колдовство Фурин напрямую было связанно с зеркалом, поэтому, когда Сакура попыталась его разбить, магия существенно ослабла. Демон же не был особенно сильным. Должен сказать, что он существенно уступал в силе Орочимару, но для людей всё равно смертельно опасен. Нам всем повезло. Это большая удача, что Сакуре удалось разбить зеркало, и что Какаши именно в этот момент находился рядом, да еще с Кусанаги.
Наруто перевел заинтересованный взгляд на мужчину, а потом добавил:
— Кстати, Какаши, я не понимаю, как ты вообще нас нашел. Мы же очутились во времени Фурин.
— Как это?! — Сакура даже подпрыгнула на месте от удивления, не в силах поверить.
— Я не знаю как, — честно ответил Наруто, глядя ей прямо в глаза, — Мы втроем очутились в настоящем Фурин, а для нас в далеком прошлом, и все, что произошло, случилось там. Поэтому, когда мы вернулись назад, никаких следов не было. Я не понимаю, как вообще можно было переместиться, просто рассказываю, как все произошло. Вот только Какаши... Ему туда не было дороги.
— Кусанаги, — ответил невозмутимо Какаши и перевел взгляд на меч, лежащий на подоконнике, — Помнишь, ты рассказывал, — обратился он к Наруто, — что любую магическую вещь можно связать невинной кровью. Кусанаги ведь магический меч?
Наруто удивленно распахнул глаза. Он переглянулся с не менее пораженным Саске. Невероятно, но они оба упустили из виду такую очевидную вещь.
— Меня привел Кусанаги, — продолжил Какаши все тем же невозмутимым тоном. — Это как игра "Холодно — горячо". Рукоятка меча нагревалась слегка, чем ближе я находился к тебе. Но это случилось уже, когда я попал в дом. А он выглядел не просто пустым, а заброшенным. Меч меня провел по всем комнатам, где ты ходил, но после вывел на улицу и буквально сам по себе воткнулся в землю. Я понял, что ты рядом, но не знал, что делать дальше. После я услышал звук, как будто что-то разбилось. Я понять не успел, как все произошло. И, знаете, я на самом деле ничего не делал. Просто моя рука с мечом взлетела вверх и нанесла удар помимо моей воли. Демона убил сам меч. Недаром Кусанаги называют заклинателем демонов.
На кухне воцарилось неловкое молчание, которое через время нарушил Саске.
— Выходит, Кусанаги теперь связан с Наруто.
— Нет, — отозвался тот спокойно, — уже нет. Теперь этот меч по праву принадлежит Какаши.
На Наруто все удивленно посмотрели, и он пояснил:
— Какаши совершил нечто более сильное, чем окропление невинной кровью, поэтому он доказал право владением мечом.
— Но я ничего не делал, — не согласился мужчина.
Наруто покачал головой в знак протеста.
— Ты пришел, — ответил он просто.
Снова повисла пауза. Каждый думал о своем. Какаши задумчиво разглядывал меч, словно примеряя тот на себя.
— Я никак не мог понять, зачем мне вернули не только жизнь, но и здоровье. Я бы с радостью и облегчением умер, — голос Какаши звучал размеренно, но в нем слышались отголоски глубоко спрятанной боли. — Мне незачем было жить. Я так думал. Вплоть до сегодняшнего дня. Теперь я понимаю. Я не выполнил свой долг. Я обещал Обито защитить Саске. Тогда я не сумел, но сумею сейчас. И не только Саске. Я хочу защитить вас всех.
***
Уже глубоким вечером Сакура наконец-то нашла в книгах искомое. Она в углу на кухне положила шелковый платок, поставила бутылочку саке и вазочку с печеньем. Таким способом она пыталась извиниться перед хранителями дома, за причиненный ею вред. Утром девушка проснулась раньше всех и сразу поспешила на кухню. В углу она ничего не нашла, и это означало, что ее простили.
Сакура решила продать дом, поскольку он ей был не нужен. Закрывая за собой дверь, она прошептала слова вместо прощания:
— Этот дом открыт только для добра и света.
Шаги с крыльца дались удивительно легко. Сакура была готова идти дальше.
_________
Третья часть благополучно закончена. От меня остались еще три истории.
@темы: Galanthus
я не буду выглядеть садюгой, если скажу, что оч. хочется, чтоб наруто столкнулся со своим прошлым? ведь в каких-то ситуациях и те чудовища, что истязали наруто в приюте, могут стать людьми, а не сволочами, видящими личное оскорбление в существовании маленького больного мальчишки
спасибо!)))