Nunc plaudite!
Название: Оттенки белого
Часть V. Глава 1. Сказочники
Автор: Galanthus
Бета: Юный Касталиец
Пейринг: Саске/Наруто; Наруто/Саске (основной)
Жанр: фантастика (сказка); ангст; юмор; романс
Статус: закончен. VI частей
Дисклеймер: Кишимото
Размещение: категорически запрещено
Предупреждения: AU, OOC
От автора: Писалось для себя. Автор не филолог
1. Это сказка, местами страшная, местами грустная, местами веселая
2. Основной сюжет направлен на приключения
Отдельная благодарность Юный Касталиец за помощь
Часть IЧасть I
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Часть IIЧасть II
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Часть IIIЧасть III
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Часть IVЧасть IV
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
читать дальшеСаске перевел непонимающий взгляд на хозяина и вытянул стрелу. Но стоило только древку очутиться в руке, как оно превратилось в извивающую змейку. Учиха с гримасой отвращения и ужаса бросил мерзкую тварь на пол. Гадина ударилась об пол с громким шлепком и неожиданно обернулась большой зеленой жабой. Жаба, не теряя времени, подпрыгнула и чмокнула Саске прямо в губы. Учиха дико вытаращил глаза. Ненормальное земноводное, успев на прощание кокетливо подмигнуть Саске, в два невероятных прыжка выскочило наружу через то же самое окно, что влетела стрела.
Наруто сложило пополам от хохота. Видя, как он заразительно смеется, остальные тоже захохотали. Один Саске какое-то время сохранял обиженную гримасу на лице, но все же не удержался и зашелся беззвучным смехом. Смеялись с некоторой истеричностью, до колик в животе. Вероятно, сказывался недавний стресс. Даже исчезновение подруги не казалось пугающим и трагичным. Сейчас не верилось, что Сакуре на самом деле причинят зло, судя по такому "экстравагантному" оповещению.
Утерев проступившие от смеха слезы, Наруто весело заявил:
- Сказочники!
- И нам это слово должно все объяснить? - тут же отозвался Какаши.
- За Сакуру можно не бояться, - Узумаки словно не заметил вопроса. В его голосе отчетливо слышалось веселье. Возразить или переспросить не успели, так как Наруто тут же быстро затараторил:
- Нас, наверное, заметили в сумерках. Увидели, с какой целью мы приходили и решили помочь. Поэтому они похитили Сакуру. Они нас так отвлекают от неприятных мыслей...
- Они - это сказочники? Так вот, возвращаемся к моему вопросу: кто, что и как? - перебил Какаши нестройное объяснение.
- А ты - педант! - безапелляционно высказался Наруто, беззаботно улыбаясь. - Ладно, не сердитесь, - Узумаки примиряюще поднял руки. - Просто я здорово обрадовался, когда понял, с кем имеем дело. Сказочники... Вот повезло... Какаши, не надо на меня зыркать, Саске тоже. Я же говорю: расслабьтесь! - Наруто тряхнул головой и, предотвращая новые недовольные реплики, заговорил: - Сказочники - не люди, скорее духи. Они есть, были и будут. Говорят, что их создало людское воображение. В смысле, мы придумали не их самих, а разные фантастические и невозможные вещи, из которых они появились. Пока есть мечтатели и фантазеры, есть и сказочники.
- А люди будут фантазировать и придумывать всегда... - задумчиво заметил Сай.
- Всегда, - легко согласился Наруто. - Поэтому должны понимать, что сказочники способны на невозможное, и они могут быть везде, даже там, где нам и не снилось.
- Ты радуешься и говоришь, что Сакура в безопасности, но, тем не менее, они ее похитили. И разве все истории настолько прекрасны и добры, и заканчиваются хорошо? - тон Какаши был серьезен.
Саске перевел на Хатаке одобряющий взгляд. Сай пока выглядел настороженным. Он не разделял тревоги остальных и веселья Наруто. Узумаки широко улыбнулся:
- Не путайте сказки с ужастиками. Все сказки заканчиваются хорошо. Пускай некоторые из них довольно страшные и грустные, но в конце обязательно будет счастье для всех.
- А "Русалочка"? - быстро спросил Сай.
Наруто перевел на него сосредоточенный, ничего не понимающий взгляд. Очевидно, он не знал, о чем речь. Сай уже пожалел о своем вопросе, который по сути ничего не менял.
- Никогда не расценивал "Русалочку" как сказку, - пришел на выручку хозяину Саске. - Все истории Андерсена писались не для детей, и скорее похожи на философские притчи, чем на волшебные сказки. Полагаю, именно в этом и разница.
- Андерсен, - повторил Наруто, словно заучивая. - Я видел только мультик. Почитаешь мне потом, - полушепотом попросил у Саске. Учиха кивнул.
- Я тебя перебил, прости, - извинился Сай.
Почему-то сейчас от незнания Наруто таких простых вещей всем сделалось грустно. Повисла неловкая пауза.
Подозрительный шорох со стороны камина привлек внимание. Записка от сказочников, которую Саске машинально сунул на каминную полку, ожила и быстро сложилась в бумажную птичку. Птичка, расправив крылышки, стремительно подлетела к Саю и клюнула того в лоб, видимо, за нерадивость, а потом спокойно спикировала и уселась Наруто на макушку. Такая выходка вызвала новый приступ смеха.
- Мы отвлеклись, - первым привычно привлек внимание Какаши. Вероятно, он взял на себя функцию контролера и своеобразного опекуна. - Ты много говорил, но пока совершенно ничего не ясно, кроме того, что Сакура вне опасности. Хотелось бы услышать по существу. Для начала, где Лес Смерти и что это за место?
Ответил не Наруто, а бумажная птичка.
- Завтра узнаете, - пискнула она.
Наруто вздрогнул от неожиданности, а после посмеялся над собственным испугом.
- Я не знаю, что вы там нам припасли, но мы сделаем все по-своему, - задиристо обратился он к птичке.
Та наклонила голову и посмотрела на него с любопытством. Когда птичка из бумажной превратилась в волнистого попугайчика - они не заметили, и теперь с открытыми ртами смотрели на новое чудо.
- И как? - спросил попугайчик. Черт возьми, но они даже смогли уловить заинтересованные интонации в его писке.
- Не скажу! - дерзко заявил Наруто и не менее дерзко показал язык.
- Тогда я не буду вам помогать! - обиделся попугайчик и тоже показал язык.
Трое мужчин, находящихся в комнате, с нескрываемым удивлением наблюдали за этой ребяческой перепалкой, переводя ошарашенный взгляд с нахохлившегося попугая и прыскающего от смеха Наруто.
- Наруто, - почти серьезно представился Узумаки, протягивая руку для пожатия.
Попугайчик внимательно отследил жест. Несколько секунд он переминался с ноги на ногу у Наруто на голове, а потом слетел на журнальный столик рядом с креслом Узумаки и, вытянув правое крылышко, важно сказал:
- Конохомару.
Знакомство скрепили рукопожатием, под удивленно-недоуменные взгляды присутствующих людей.
- Саске, Какаши, Сай, - всех по очереди представил Наруто, и остальные в свою очередь аккуратно пожали маленькое крылышко. Сай даже с улыбкой выдавил:
- Приятно познакомиться.
- Взаимно, - сдержанно, но вежливо отозвалась птичка.
- Конохомару, превращаться будешь? - спросил Наруто с улыбкой.
- Мне нельзя в человека, - вздохнул попугайчик. - Дед наказал за хулиганство. Я теперь могу только в животных, - на столе сидел серый кот. - Я могу в любое превратиться, но мне больше нравятся птицы - они умеют летать, - Конохомару опять обернулся попугаем.
- Долго так? - с сочувствием спросил Наруто.
Сказочник вполне человеческим жестом махнул крылом, выражая беспечность и легкомыслие:
- Пока дед не остынет. Но не будем о грустном... Как вы собираетесь нас найти? - Конохомару с нескрываемым любопытством рассматривал сейчас Наруто.
Тот усмехнулся и слегка качнул головой:
- Баш на баш. Я рассказываю, как мы вас найдем, а ты - что вы от нас ждете.
Прежде чем ответить, Конохомару задумчиво почесал крылышком макушку.
- Идет, - весело чирикнул он. - Ты мне нравишься.
Наруто немного смутился, но быстро справился с эмоциями. Он внимательным взглядом обвел своих молчаливых компаньонов, подарив каждому отдельную улыбку. На Саске его взгляд задержался чуть дольше.
- Бросим с крыльца клубок, - Узумаки смотрел на сказочника. - Будем идти туда, куда он покатится. Так на вас и выйдем.
- Хитро! - с восхищением пискнул Конохомару и перекувырнулся через голову. - Старый способ, а верный. Наши про него как-то подзабыли. Вот будет облом! Деду так и надо!
Наруто негромко рассмеялся.
- Теперь твоя очередь раскрывать карты.
- Мы ждем от вас... - Конохомару взял трагическую паузу. - сказку!
- Мы должны ее сочинить? - подхватил Наруто.
- Нет. Вы должны ее разыграть.
- В смысле, должны сыграть роли в постановке, - вмешался Какаши, не желая больше быть безучастным.
- Ага, - беспечно откликнулся Конохомару. - Вы должны будете спасти прекрасную принцессу от злобного дракона. В этой сказке будет доблестный рыцарь, знаменитый разбойник, маг и целитель, ну и принцесса с драконом, само собой.
- Полагаю - ты дракон? - отстраненно спросил Саске.
- Дурак! - обиделся Конохомару. - Нельзя сравнивать дракона с животным! Если драконы об этом узнают, тебя съедят! - попугайчик замолчал, гневно сопя.
- Извини, он от незнания, - попросил прощения за Учиха Наруто.
- Извини, - в свою очередь извинился Саске.
- Что дальше? - невозмутимо продолжил расспрос Какаши.
- Я все сказал, - уже спокойно отозвался сказочник. - Спасете принцессу, получите награду и будете свободны.
- Сакуру-то зачем похищать? - поинтересовался Сай.
- Придете - узнаете, - неожиданно задиристо ответил Конохомару. - По мне - так отличная шутка вышла.
- Кому как, - тихо вставил Какаши.
- Скучные вы. Хоть бы спасибо сказали. Мы ведь для вас стараемся, - назидательно пропищал сказочник. - Когда еще выпадет возможность прикоснуться к вечности?.. Эх, люди... Ладно, мне пора. Буду ждать вас на той стороне, - Конохомару собрался улетать.
- Ты ведь нам поможешь? - спросил Наруто вдогонку.
- Только мудрым советом, - важно отозвался попугайчик. - Пока. Увидимся.
- Пока. До встречи, - раздалось с разных сторон.
Сделав прощальный облет по кругу, сказочник вылетел в окно.
- Да... - ни к кому не обращаясь, протянул Какаши.
- Завтра в полночь? - по-деловому спросил Сай.
- Можно прямо сейчас, - возразил Наруто. - Вы очень устали? Просто я чувствую, что не засну.
- Отдых не помешает, - за всех ответил Саске. - Хотя бы до утра. Они нам могут приготовить что угодно, поэтому к новому приключению лучше приступать со свежими силами.
- Согласен, - сказал Какаши.
- Я тоже, - добавил Сай.
Наруто осталось только подчиниться мнению большинства.
Какаши решил не уходить к себе и остался ночевать в одной из гостевых спален. Саске тоже не пошел к себе после душа, а осторожно постучался в спальню хозяина.
- Пришел рассказать тебе сказку на ночь, - заметил он с порога, проходя внутрь. - Прошлый раз тебе удалось расслабиться и заснуть. Может, я и сейчас помогу, к тому же я так и не закончил ту историю...
Все проснулись рано, но выступать в поход решили только после завтрака. Клубок ниток конфисковали из рабочей сумочки Сакуры: подруга в последнее время увлеклась вязанием. Стоя на крыльце, Наруто рассуждал:
- Принцесса - это Сакура, я так думаю. Рыцарем, похоже, будет Какаши, так как у него меч. Или Сай - он ведь полицейский. Я - маг, больше некому. Саске... Я не знаю. Разбойник... Целитель... Саске, тебе, что по душе?
Учиха пожал плечами:
- Без разницы. Если рыцарь Какаши, то с Саем тоже полная неопределенность. Давайте начнем и посмотрим, что из этого выйдет.
- Хорошо, - ответил Наруто под молчаливое одобрение Хатаке и Сая.
- Ну, клубок, веди, - Узумаки бросил клубок на землю.
Тот упал и сразу покатился по дорожке, ведущей к калитке. Удивительно, но при этом нитки не разматывались, словно клубок был мячом. У закрытой калитки "путеводитель" замер и в нетерпении принялся подпрыгивать на месте. Открывая калитку, Наруто с самой подлой в мире улыбкой неожиданно заметил:
- Ах, да, Саске, чуть не забыл. Нам ведь нужно еще отыскать твою суженную, что вчера подарила тебе поцелуй...
Часть V. Глава 1. Сказочники
Автор: Galanthus
Бета: Юный Касталиец
Пейринг: Саске/Наруто; Наруто/Саске (основной)
Жанр: фантастика (сказка); ангст; юмор; романс
Статус: закончен. VI частей
Дисклеймер: Кишимото
Размещение: категорически запрещено
Предупреждения: AU, OOC
От автора: Писалось для себя. Автор не филолог
1. Это сказка, местами страшная, местами грустная, местами веселая
2. Основной сюжет направлен на приключения
Отдельная благодарность Юный Касталиец за помощь
Часть IЧасть I
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Часть IIЧасть II
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Часть IIIЧасть III
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Часть IVЧасть IV
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
читать дальшеСаске перевел непонимающий взгляд на хозяина и вытянул стрелу. Но стоило только древку очутиться в руке, как оно превратилось в извивающую змейку. Учиха с гримасой отвращения и ужаса бросил мерзкую тварь на пол. Гадина ударилась об пол с громким шлепком и неожиданно обернулась большой зеленой жабой. Жаба, не теряя времени, подпрыгнула и чмокнула Саске прямо в губы. Учиха дико вытаращил глаза. Ненормальное земноводное, успев на прощание кокетливо подмигнуть Саске, в два невероятных прыжка выскочило наружу через то же самое окно, что влетела стрела.
Наруто сложило пополам от хохота. Видя, как он заразительно смеется, остальные тоже захохотали. Один Саске какое-то время сохранял обиженную гримасу на лице, но все же не удержался и зашелся беззвучным смехом. Смеялись с некоторой истеричностью, до колик в животе. Вероятно, сказывался недавний стресс. Даже исчезновение подруги не казалось пугающим и трагичным. Сейчас не верилось, что Сакуре на самом деле причинят зло, судя по такому "экстравагантному" оповещению.
Утерев проступившие от смеха слезы, Наруто весело заявил:
- Сказочники!
- И нам это слово должно все объяснить? - тут же отозвался Какаши.
- За Сакуру можно не бояться, - Узумаки словно не заметил вопроса. В его голосе отчетливо слышалось веселье. Возразить или переспросить не успели, так как Наруто тут же быстро затараторил:
- Нас, наверное, заметили в сумерках. Увидели, с какой целью мы приходили и решили помочь. Поэтому они похитили Сакуру. Они нас так отвлекают от неприятных мыслей...
- Они - это сказочники? Так вот, возвращаемся к моему вопросу: кто, что и как? - перебил Какаши нестройное объяснение.
- А ты - педант! - безапелляционно высказался Наруто, беззаботно улыбаясь. - Ладно, не сердитесь, - Узумаки примиряюще поднял руки. - Просто я здорово обрадовался, когда понял, с кем имеем дело. Сказочники... Вот повезло... Какаши, не надо на меня зыркать, Саске тоже. Я же говорю: расслабьтесь! - Наруто тряхнул головой и, предотвращая новые недовольные реплики, заговорил: - Сказочники - не люди, скорее духи. Они есть, были и будут. Говорят, что их создало людское воображение. В смысле, мы придумали не их самих, а разные фантастические и невозможные вещи, из которых они появились. Пока есть мечтатели и фантазеры, есть и сказочники.
- А люди будут фантазировать и придумывать всегда... - задумчиво заметил Сай.
- Всегда, - легко согласился Наруто. - Поэтому должны понимать, что сказочники способны на невозможное, и они могут быть везде, даже там, где нам и не снилось.
- Ты радуешься и говоришь, что Сакура в безопасности, но, тем не менее, они ее похитили. И разве все истории настолько прекрасны и добры, и заканчиваются хорошо? - тон Какаши был серьезен.
Саске перевел на Хатаке одобряющий взгляд. Сай пока выглядел настороженным. Он не разделял тревоги остальных и веселья Наруто. Узумаки широко улыбнулся:
- Не путайте сказки с ужастиками. Все сказки заканчиваются хорошо. Пускай некоторые из них довольно страшные и грустные, но в конце обязательно будет счастье для всех.
- А "Русалочка"? - быстро спросил Сай.
Наруто перевел на него сосредоточенный, ничего не понимающий взгляд. Очевидно, он не знал, о чем речь. Сай уже пожалел о своем вопросе, который по сути ничего не менял.
- Никогда не расценивал "Русалочку" как сказку, - пришел на выручку хозяину Саске. - Все истории Андерсена писались не для детей, и скорее похожи на философские притчи, чем на волшебные сказки. Полагаю, именно в этом и разница.
- Андерсен, - повторил Наруто, словно заучивая. - Я видел только мультик. Почитаешь мне потом, - полушепотом попросил у Саске. Учиха кивнул.
- Я тебя перебил, прости, - извинился Сай.
Почему-то сейчас от незнания Наруто таких простых вещей всем сделалось грустно. Повисла неловкая пауза.
Подозрительный шорох со стороны камина привлек внимание. Записка от сказочников, которую Саске машинально сунул на каминную полку, ожила и быстро сложилась в бумажную птичку. Птичка, расправив крылышки, стремительно подлетела к Саю и клюнула того в лоб, видимо, за нерадивость, а потом спокойно спикировала и уселась Наруто на макушку. Такая выходка вызвала новый приступ смеха.
- Мы отвлеклись, - первым привычно привлек внимание Какаши. Вероятно, он взял на себя функцию контролера и своеобразного опекуна. - Ты много говорил, но пока совершенно ничего не ясно, кроме того, что Сакура вне опасности. Хотелось бы услышать по существу. Для начала, где Лес Смерти и что это за место?
Ответил не Наруто, а бумажная птичка.
- Завтра узнаете, - пискнула она.
Наруто вздрогнул от неожиданности, а после посмеялся над собственным испугом.
- Я не знаю, что вы там нам припасли, но мы сделаем все по-своему, - задиристо обратился он к птичке.
Та наклонила голову и посмотрела на него с любопытством. Когда птичка из бумажной превратилась в волнистого попугайчика - они не заметили, и теперь с открытыми ртами смотрели на новое чудо.
- И как? - спросил попугайчик. Черт возьми, но они даже смогли уловить заинтересованные интонации в его писке.
- Не скажу! - дерзко заявил Наруто и не менее дерзко показал язык.
- Тогда я не буду вам помогать! - обиделся попугайчик и тоже показал язык.
Трое мужчин, находящихся в комнате, с нескрываемым удивлением наблюдали за этой ребяческой перепалкой, переводя ошарашенный взгляд с нахохлившегося попугая и прыскающего от смеха Наруто.
- Наруто, - почти серьезно представился Узумаки, протягивая руку для пожатия.
Попугайчик внимательно отследил жест. Несколько секунд он переминался с ноги на ногу у Наруто на голове, а потом слетел на журнальный столик рядом с креслом Узумаки и, вытянув правое крылышко, важно сказал:
- Конохомару.
Знакомство скрепили рукопожатием, под удивленно-недоуменные взгляды присутствующих людей.
- Саске, Какаши, Сай, - всех по очереди представил Наруто, и остальные в свою очередь аккуратно пожали маленькое крылышко. Сай даже с улыбкой выдавил:
- Приятно познакомиться.
- Взаимно, - сдержанно, но вежливо отозвалась птичка.
- Конохомару, превращаться будешь? - спросил Наруто с улыбкой.
- Мне нельзя в человека, - вздохнул попугайчик. - Дед наказал за хулиганство. Я теперь могу только в животных, - на столе сидел серый кот. - Я могу в любое превратиться, но мне больше нравятся птицы - они умеют летать, - Конохомару опять обернулся попугаем.
- Долго так? - с сочувствием спросил Наруто.
Сказочник вполне человеческим жестом махнул крылом, выражая беспечность и легкомыслие:
- Пока дед не остынет. Но не будем о грустном... Как вы собираетесь нас найти? - Конохомару с нескрываемым любопытством рассматривал сейчас Наруто.
Тот усмехнулся и слегка качнул головой:
- Баш на баш. Я рассказываю, как мы вас найдем, а ты - что вы от нас ждете.
Прежде чем ответить, Конохомару задумчиво почесал крылышком макушку.
- Идет, - весело чирикнул он. - Ты мне нравишься.
Наруто немного смутился, но быстро справился с эмоциями. Он внимательным взглядом обвел своих молчаливых компаньонов, подарив каждому отдельную улыбку. На Саске его взгляд задержался чуть дольше.
- Бросим с крыльца клубок, - Узумаки смотрел на сказочника. - Будем идти туда, куда он покатится. Так на вас и выйдем.
- Хитро! - с восхищением пискнул Конохомару и перекувырнулся через голову. - Старый способ, а верный. Наши про него как-то подзабыли. Вот будет облом! Деду так и надо!
Наруто негромко рассмеялся.
- Теперь твоя очередь раскрывать карты.
- Мы ждем от вас... - Конохомару взял трагическую паузу. - сказку!
- Мы должны ее сочинить? - подхватил Наруто.
- Нет. Вы должны ее разыграть.
- В смысле, должны сыграть роли в постановке, - вмешался Какаши, не желая больше быть безучастным.
- Ага, - беспечно откликнулся Конохомару. - Вы должны будете спасти прекрасную принцессу от злобного дракона. В этой сказке будет доблестный рыцарь, знаменитый разбойник, маг и целитель, ну и принцесса с драконом, само собой.
- Полагаю - ты дракон? - отстраненно спросил Саске.
- Дурак! - обиделся Конохомару. - Нельзя сравнивать дракона с животным! Если драконы об этом узнают, тебя съедят! - попугайчик замолчал, гневно сопя.
- Извини, он от незнания, - попросил прощения за Учиха Наруто.
- Извини, - в свою очередь извинился Саске.
- Что дальше? - невозмутимо продолжил расспрос Какаши.
- Я все сказал, - уже спокойно отозвался сказочник. - Спасете принцессу, получите награду и будете свободны.
- Сакуру-то зачем похищать? - поинтересовался Сай.
- Придете - узнаете, - неожиданно задиристо ответил Конохомару. - По мне - так отличная шутка вышла.
- Кому как, - тихо вставил Какаши.
- Скучные вы. Хоть бы спасибо сказали. Мы ведь для вас стараемся, - назидательно пропищал сказочник. - Когда еще выпадет возможность прикоснуться к вечности?.. Эх, люди... Ладно, мне пора. Буду ждать вас на той стороне, - Конохомару собрался улетать.
- Ты ведь нам поможешь? - спросил Наруто вдогонку.
- Только мудрым советом, - важно отозвался попугайчик. - Пока. Увидимся.
- Пока. До встречи, - раздалось с разных сторон.
Сделав прощальный облет по кругу, сказочник вылетел в окно.
- Да... - ни к кому не обращаясь, протянул Какаши.
- Завтра в полночь? - по-деловому спросил Сай.
- Можно прямо сейчас, - возразил Наруто. - Вы очень устали? Просто я чувствую, что не засну.
- Отдых не помешает, - за всех ответил Саске. - Хотя бы до утра. Они нам могут приготовить что угодно, поэтому к новому приключению лучше приступать со свежими силами.
- Согласен, - сказал Какаши.
- Я тоже, - добавил Сай.
Наруто осталось только подчиниться мнению большинства.
Какаши решил не уходить к себе и остался ночевать в одной из гостевых спален. Саске тоже не пошел к себе после душа, а осторожно постучался в спальню хозяина.
- Пришел рассказать тебе сказку на ночь, - заметил он с порога, проходя внутрь. - Прошлый раз тебе удалось расслабиться и заснуть. Может, я и сейчас помогу, к тому же я так и не закончил ту историю...
Все проснулись рано, но выступать в поход решили только после завтрака. Клубок ниток конфисковали из рабочей сумочки Сакуры: подруга в последнее время увлеклась вязанием. Стоя на крыльце, Наруто рассуждал:
- Принцесса - это Сакура, я так думаю. Рыцарем, похоже, будет Какаши, так как у него меч. Или Сай - он ведь полицейский. Я - маг, больше некому. Саске... Я не знаю. Разбойник... Целитель... Саске, тебе, что по душе?
Учиха пожал плечами:
- Без разницы. Если рыцарь Какаши, то с Саем тоже полная неопределенность. Давайте начнем и посмотрим, что из этого выйдет.
- Хорошо, - ответил Наруто под молчаливое одобрение Хатаке и Сая.
- Ну, клубок, веди, - Узумаки бросил клубок на землю.
Тот упал и сразу покатился по дорожке, ведущей к калитке. Удивительно, но при этом нитки не разматывались, словно клубок был мячом. У закрытой калитки "путеводитель" замер и в нетерпении принялся подпрыгивать на месте. Открывая калитку, Наруто с самой подлой в мире улыбкой неожиданно заметил:
- Ах, да, Саске, чуть не забыл. Нам ведь нужно еще отыскать твою суженную, что вчера подарила тебе поцелуй...
@темы: Galanthus
положение какаши заранее веселит - рыцарю ведь положено жениться на спасённой принцессе
Нам ведь нужно еще отыскать твою суженную, что вчера подарила тебе поцелуй... вот сюда бы да орочимару
спасибо!))
Юный Касталиец ...