мойдодыр по песочнице

Что было обещано, то и получите))
Дюймовочка в исполнении авторов колбасы.
Был обещан юмор и абсурд в восприятии.
Касательно юмора не обещаю - каждый шутит по-своему.
Но вот тот момент, что повествование меняется не единожды - это да.
Вы предупреждены? Тогда приступайте!
Приятного прочтения)))
Ваши авторы и немножечко модераторы))
П.С. арт принадлежит BAKI. Ну, впрочем, как обычно)
Дюймовочка в исполнении авторов колбасы.
Был обещан юмор и абсурд в восприятии.
Касательно юмора не обещаю - каждый шутит по-своему.
Но вот тот момент, что повествование меняется не единожды - это да.
Вы предупреждены? Тогда приступайте!
Приятного прочтения)))
Ваши авторы и немножечко модераторы))
П.С. арт принадлежит BAKI. Ну, впрочем, как обычно)
Название: Дюймовочка
Жанр: сказка
Дисклеймер: Кишимото, Андерсен
Авторы:
1. матушка и ведьма - Carrot_of_oblivion
2. матушка и дюймовочка - Белоснежжка
3. жаба и сын - Пушинка Великая
4. жаба и дюймовочка - Mariam B. Blue
5. жаба с сыном и дюймовочка - Белоснежжка
6. дюймовочка и побег (рыбки и рак-отшельник) - BAKI
7. дюймовочка и жук - BAKI
8. бал жуков - 7troublesome
9. дюймовочка и мышь - small_duck
10. дюймовочка и крот - Mariam B. Blue
11. дюймовочка и стриж - Sonechko95
12. побег со стрижом - Neko Lovecraft
13. дюймовочка и принц эльфов - animesai
читать дальше
1. матушка и ведьма - Carrot_of_oblivion
Красивая женщина сидела у окна и следила, как за горизонтом тонет солнце. Последние его лучи ласкали пшеничное поле, заставляя его гореть невероятными цветами. Вечерний ветер нежно обдувал лицо женщины, и она глубоко вдыхала приятный дикий запах улицы. По дороге, что вела к полю, возвращались люди, устало ведя за поводья своих лошадей, которые тащили за собой телеги. В основном там были мужчины, вышедшие еще утром на покос, и за редким исключением вместе с ними возвращались их жены, относившие им еду и решившие дождаться своих супругов. Навстречу им уже бежали дети, радостно подскакивая к отцам и начиная щебетать им что-то на ухо. Кто-то из них отпихивал своего брата и шептал отцу о его плохом поведении, отчего мужчина смеялся и поднимал на руки обоих сыновей, с притворной строгостью начиная отчитывать обоих. А к кому-то выбегала чудесная девочка, с длинной желтой косой, и с любовью обнимала отца, говоря ему о том, как она соскучилась. Женщины стали выходить на пороги своих домов, робко держась за косяк двери и прикладывая руки к сердцу, чтобы с улыбкой наблюдать за возвращением мужа.
Женщина у окна грустно вздохнула и поправила под черным платком свои темные волосы. Ей больше никогда не доведется встречать своего мужа. Брюнетка болезненно зажмурилась и закрыла ставни, погружая комнату в мягкий полумрак. Затем она подошла к небольшому столику, стоявшему в углу, и провела пальцами по портрету своего мужа. Местный художник уже давно нарисовал его, когда муж был еще жив, и тогда женщина не могла даже предположить, что этот портрет будет являться ей горьким напоминанием о прежней счастливой жизни.
- Фугаку, - тихо произнесла она, поправляя зажженную свечу.
Эту женщину звали Микото, и год назад она потеряла мужа, когда на их деревню нашла страшная болезнь – чума. Брюнетка уже давно забыла, каково это – встречать любимого человека после работы, готовить знатный ужин, лишь бы он был доволен или как носить красивый белый сарафан с красным поясом. Теперь у Микото была лишь черная одежда, ее бледное лицо совсем осунулось, а мешки под глазами давали знать о бессонных ночах. Жители очень любили эту пару, и когда произошла трагедия, то они, как могли, обеспечивали вдову. Каждый день к ней наведывалась ее подруга – Анко. Задорная женщина, которая своей энергией подпитывала не одну душу. Анко была замужем, но от этого ее смелость и даже некоторая гордыня не пострадали. Темные волосы с сиреневым отливом, серые глаза, горящие упрямством, и своенравность – в этом вся она. С ее вспыльчивым характером и упрямством мог бы посоревноваться бык. Даже муж не имел над ней власти, пока она сама того не захочет. Но она была доброй, искренней и всегда стремилась помочь, хоть и любила поскандалить с кем-нибудь. И Микото была благодарна Анко, благодарна за то, что та ее не оставляет и постоянно поддерживает. Если бы не эта упрямая подруга, то женщина бы уже сдалась и распрощалась с жизнью. Ведь даже детей у нее не было, чтобы давать повод для существования.
Вот и сейчас раздался громкий стук в дверь, и Микото, улыбнувшись, пошла открывать. На пороге стояла Анко, довольно усмехаясь и хищно щуря глаза.
- Ну, привет! – воскликнула она, без стеснения входя в чужой дом и тут же устраиваясь на лавке у печи.
- Здравствуй, - брюнетка захлопнула дверь и заперла на засов.
- Значит так, я принесла тебе хлеба, сама пекла, фруктов, картофеля и еще кое-каких овощей, - Анко протянула женщине широкую и глубокую корзинку, - Думаю, на первое время хватит.
- Спасибо, - Микото наклонилась, придерживая рукой платок, и приняла корзинку.
- У тебя все по-старому? – спросила Анко, окидывая комнату внимательным взглядом.
Помещение было мрачноватым, но это лишь потому, что в нем был один тусклый светильник, стоящий на печи и погружающий все в дергающейся свет пламени. У окна, в углу стояла старая прялка, на стенах висели иконы и картины вперемешку с охотничьими трофеями усопшего Фугаку, огромная кирпичная печь, съедавшая почти все пространство, была уставлена кухонной утварью.
- Как видишь, - Микото развела руками, - Менять незачем.
- Подруга! – возмущенно вскрикнула Анко, - Пора тебе заканчивать с этим глупым затворничеством! Ты красивая женщина! Выбирай жениха и вперед!
- Мне никто больше не мил, - грустно улыбнулась брюнетка и скинула с головы платок, разрешая своим длинным черным волосам струиться по плечам, - А детей у меня нет, чтобы начать жить по-новому.
Тут Анко резко вскочила, заставляя Микото вздрогнуть и отшатнуться от женщины.
- Знаешь, что?! – Анко широко раскрыла свои глаза, - За лесом, в пещере, живет ведьма! О ее силе ходят невероятные слухи! Да и я сама видела, какие невероятные вещи она творит! Сходи к ней! Может она поможет.
- Ты с ума сошла? – возмутилась Микото, - К ведьме? За помощью? Она ничего кроме несчастия не принесет!
- Она старика Данзо на ноги поставила! Она помогла жене нашего купца, исцелила от жуткой болезни! Она и тебе поможет, - Анко убежденно кивнула.
- Я не хочу про это слышать! Уходи. Оставь меня в покое, - Микото устало отмахнулась.
- Подруга, ты не права, - женщина медленно пошла к выходу, - На юге. За лесом. Подумай, - и выскользнула за дверь, оставляя брюнетку в одиночестве с заброшенным семенем надежды.
«Ребенок… Мы с Фугаку всегда мечтали о маленьком чуде…». Микото мотнула головой и села, бросая взгляд на закрытые ставни: щели были подсвечены кроваво-красным светом. А через полчаса вся комната окончательно погрузилась во мрак. И лишь свеча в светильнике продолжала дрожать своим пламенем, освещая хмурое лицо женщины. Слова подруги как яд просочились в сердце, заставляя расти там цветок надежды. А вдруг… Вдруг эта ведьма поможет? Вдруг она сможет иметь маленького ребеночка, ради которого стоит жить? Вдруг появиться тот, кому она будет отдавать всю свою душу?
Закрыв глаза и тяжело вздохнув, женщина встала, прихватив светильник, и пошла наверх. Микото по памяти смогла подняться по лестнице и найти свою маленькую комнату, в которой она проводила одинокие ночи. Закрыв за сбой массивную деревянную дверь, она привычным жестом поставила светильник на прикроватный столик и все так же в слепую стала снимать с себя одежду. Лишь накинув длинную черную ночную рубашку, она открыла свои глаза, которые мерцали во тьме, ловя тусклые блики огня. Откинув покрывало, Микото забралась под одеяло, устало опускаясь на подушку. Пододвинув светильник поближе, она дунула на свечу, и пламя, дернувшись, потухло. Как только комната погрузилась во тьму, женщина сразу же представила, как бы задувала огонь в комнате своего ребенка, предварительно поцеловав его в лобик. Малыш бы сладко зевнул и посмотрел бы на нее нежными детскими глазами. Она бы кормила его, ухаживала, делала бы для своего ребенка все. Мысли о маленьком чуде прочно засели у нее в голове и, накопившись, с силой дернули за какой-то скрытый рычаг.
Резко распахнув глаза, женщина вскочила с кровати и побежала вниз, крепко хватаясь руками за перила. Подбежав к печи, Микото отыскала уличный масляный фонарь и зажгла его. Накинув сверху лишь серый платок, она обулась в старые туфли и кинулась к лесу, забыв даже запереть дом. В чужих окнах все еще горел свет и раздавался веселый смех, а Микото бежала, окрыленная надеждой, мечтой, что могла сбыться. Застыв перед входом в лес, женщина, тяжело дыша, осматривала мрачный свод старых деревьев. Днем здесь было очень красиво, но вот ночью все превращалось в дикую, жуткую картину и заходить туда было страшно. Зажмурившись и прошептав что-то, брюнетка бросилась по дороге, забывая про накатывающий на сознание ужас. Ветки шумели, склоняясь уродливыми силуэтами прямо к женщине, ветер завывал, поднимая ужасный шум в их кроне. Где-то раздался крик совы, которую вспугнула пробегавшая мимо Микото. Брюнетка иногда зажмуривалась, боясь смотреть вперед, а иногда широко распахивала глаза, не в силах больше ждать. Желание исполнить заветную мечту просто сжигало ее изнутри, да и противиться сил не было. Что значит страх, перед мечтой всей жизни? Фонарик болтался в руках, разливая вокруг дергающийся свет, который разгонял тень и создавал яркий круг, который, казалось, защищает от темных сил, таящихся где-то глубоко в лесу. Серый платок она зажимала одной рукой, но он все равно сполз с ее головы, падая на плечи и позволяя волосам спадать на спину. Черные косы трепались в холодном ночном ветре, а кривые ветки иногда запутывались в них и Микото останавливалась, чтобы отцепиться и поправить платок, который потом все равно слетал с головы.
Брюнетка остановилась лишь тогда, когда увидела огромную пещеру, рядом с входом в которую стояли два столба, а на них были установлены факелы, горящие странным голубым огнем. Микото судорожно вздохнула и сделала шаг ко входу, но сильный порыв ветра заставил ее упасть на колени, от чего она выронила фонарь, и тот разбился об камень, валявшийся рядом. Слабый красный огонек трепыхнулся в ночи испуганной птицей и погас, оставляя лишь зловещее и холодное синее свечение. Женщина поднесла сжатый кулак к груди, где билось сердце, желающее выбраться из тесной клетки. Платок снова спал на плечи, но брюнетка уже не обращала на это внимания, неуверенно поднимаясь с земли и медленно приближаясь к пещере. Подойдя к столбам, Микото перешагнула черту, отделяющую черноту туннеля от темноты леса, и на стенах пещеры загорелись еще два огонька, таких же синих и мрачных, как и на входе. Сглотнув, женщина сделала еще шаг, затем еще, и еще. И по мере ее продвижения, по бокам пещеры загорались синие огоньки, а те, что оставались позади, затухали, считая, что свое дело они сделали. Немного осмелев, брюнетка уже уверенно двигалась вперед, довольно быстро преодолевая расстояние.
Внезапно, впереди появилась развилка: два тоннеля отходили от основного, пугая одинаковой темнотой. Микото замерла, переводя растерянный взгляд то на один, то на второй проход. Возможно, она бы развернулась и побежала обратно, но мерное постукивание, резко раздавшееся в оглушающей тишине, заставило женщину замереть и до боли вглядываться в каждый проем. Только чуть позже она поняла, что это постукивание приближается и напоминает цокот копыт, и чем ближе раздавался звук, тем яснее становилось, из какого тоннеля он доносился. Из правого прохода в голубоватый круг вышла маленькая свинка, одетая в розовую безрукавочку, если так можно сказать. Свинка смешно поморщилась, а затем подошла к женщине, настороженно принюхиваясь. Довольно хрюкнув, она потянула ее за подол ночнушки и двинулась обратно, цокая своими маленькими копытами. Микото удивленно посмотрела в спину свинки и зашагала за ней следом. Все так же загорались синие огни по бокам пещеры, освещая черный массивный камень, стоявший здесь уже веками. Свинка все шла, уверенно поворачивая на каждой развилке и ведя за собой брюнетку. Со временем, вместо холодной сырости, стало чувствоваться тепло домашнего очага и запахло какими-то травами. Повернув еще раз вслед за поросенком, Микото увидела мягкий теплый свет, разливавшийся вдалеке. Они туда и направились.
Дойдя до конца, Микото была поражена огромным пространством, простиравшимся перед ней: туннель кончался огромной пещерой, усеянной золотом. Стены и пол были в золотой пыли, а в центре, на небольшой возвышенности, стоял трон, украшенный различными драгоценными камнями, который переливались всеми цветами радуги. Взглянув себе под ноги, Микото ахнула, потому что прямо из камня, в мгновение ока, появились золотые ступени, так и предлагая спуститься. Брюнетка поколебалась, но все же сделала шаг, опуская ступню на золотую поверхность. Спустившись вниз, она стала вновь следовать за свинкой, которая ждала ее возле массивного дубового стола, накрытого как будто для тысячи гостей. Посуда была вся из чистого серебра, украшенная разными затейливыми узорами. Стулья были изящны, с красивой, обитой красным бархатом спинкой, и интересно изогнутыми ножками. Казалось, что здесь и дышать нельзя было, ведь каждый вздох мог поколебать этот золотой покой. Отвлекшись на удивительной красоты ткань, лежавшей на небольшой горке золотых монет, Микото и не заметила, как исчезла свинка, но волшебный рисунок заставил полностью забыться и глядеть только на него. Лес простирался на тончайшей ткани, переливаясь своей осенней листвой, а огромное озеро держало на своей поверхности прекрасных лебедей, которые, изгибая свои шеи, танцевали на водной глади только им известные танцы. Небо было ясным, а закатное солнце лишь придавало ему алый оттенок. Нет, такой красоты Микото еще нигде не встречала, и так захотелось ее потрогать, что женщина не смогла удержаться. Она аккуратно провела пальцами по небу, а затем спустилась к воде, взглядом следуя за рукой.
- Нравится? – раздался вдруг чей-то веселый голос.
Микото дернулась, быстро разворачиваясь и робко прижимая к себе руки, как бы говоря этим жестом, что ткань она не трогала. На пьедестале, возле трона, стояла красивая женщина в зеленом шелковом платье, струящимся по ее телу и идеально подчеркивая ее красивую фигуру. Янтарные глаза женщины блестели весельем и дьявольским задором, характерным лишь для одного типа людей – ведьм. И кстати не факт, что она человек… Тем временем красотка уверенно спустилась с пьедестала и медленно подошла к Микото. Ее золотые волосы, собранные в два хвоста на затылке, доходили ей до пояса, а изумрудные заколки, которыми она украсила голову, искрились в свете.
- Ну, здравствуй, Микото, - улыбнулась блондинка, - Думаю, ты пришла сюда не для того, чтобы молчать и смотреть.
Брюнетка потратила немного времени, чтобы осознать, что обращаются к ней.
- Я… Да… Тсунаде-сама… - начала было она, не понимая, откуда знает имя ведьмы, но блондинка прервала ее поспешную речь.
- Сперва успокойся. Спешить не куда. И не бойся. Я не причиню тебе вреда, - женщина властным движением указала на стол, - Присаживайся и выпей вина, оно поможет собраться с мыслями.
Микото немного поколебалась, но в итоге подошла к столу и опасливо села на стул, боясь даже чуть-чуть его повредить. Тсунаде присела на соседний стул и, поставив локоть на стол, стала из-под полуопущенных ресниц наблюдать, как Микото неуверенно взяла серебряную чашу и поднесла к губам.
Вино было темно-красное, как кровь, а на вкус было слаще меда. Как только первая капля попала на язык, брюнетка сразу ощутила удивительную легкость и ясность рассудка. И если первое как-то ассоциировалось с вином, второе было странным. Микото всегда и глотка хватало, чтобы опьянеть, а тут такая чистота сознания.
- Полегчало? – Тсунаде усмехнулась и откинула назад длинный хвостик.
- Да, - спокойно ответила Микото.
Женщину уже не пугала пышность окружающего, и она могла расслабится.
- Теперь говори, - блондинка слегка запрокинула голову назад.
- Тсунаде-сама, - Микото глянула на стол и поставила на него чашу, сосредоточенно переводя взгляд с белой скатерти на ведьму, - Я раньше была замужем, но Фугаку… умер. Я осталась совсем одна и не вижу смысла жить дальше… - брюнетка замолчала, рассматривая золотой браслет на руке чародейки.
- И неужели ты хочешь побеспокоить душу мужа и вернуть его в этот искалеченный мир? Неужели ты – это верх жестокости? – ехидная улыбка на лице женщины так и говорила, чтобы Микото продолжала говорить.
- Нет, что вы! – воскликнула брюнетка, - Хотя отрицать того, что мне бы этого хотелось, не буду. Дело в другом, - Микото мотнула головой, - Я хочу ребенка.
Ведьма выгнула изящную бровь и подняла голову с кулака, на который опиралась.
- Ребенка? – хищная улыбка посетила ее лицо, - Думаю, я смогу тебе помочь. Только мне нужна плата. Как видишь, я никогда не делаю что-либо просто так.
- Но мне нечем… - начала было Микото, но Тсунаде ее прервала.
- Всегда должен быть равноценный обмен. Это залог равновесия. Я даю что-то дорогое, но и ты уж не скупись, коли пришла ко мне.
Микото закусила нижнюю губу: ей было нечего дать колдунье, ведь она и так живет за счет доброты деревни. Но, если подумать, была одна вещь…
- Я знаю, что могу вам дать. Это конечно немного, но это все что у меня есть, - с этими словами Микото расстегнула на шее цепочку и вытащила из-под ночнушки красивый кулон из чистого золота. Это была кошка, изящно выгнувшая спинку, и это когда-то подарил Фугаку своей жене, на долгую память. Тсунаде довольно улыбнулась и вытянула руку, на которую, поколебавшись, упал кулончик.
- Самая дорогая плата, которую мне когда-либо давали. Оторванная от самого сердца, - колдунья застегнула цепочку на своей шее, - Теперь следуй за мной.
Тсунаде встала и пошла к стене, пропитанной золотом. Блондинка развернулась лицом к Микото и жестом приказала ей стоять неподалеку. Улыбнувшись покорности женщины, она согнутым указательным пальцем стукнула по стене и та вмиг обрушилась, разлетаясь золотыми камнями по пещере. Внутрь сразу стал задувать ледяной ночной ветер, отчего брюнетка обхватила себя за плечи, удивляясь, как колдунья может выносить такой холод и даже не вздрагивать. Тсунаде тем временем вытянула руку, и на площадке, которая находилась за стеной, выросла небольшая каменная колонна, доходящая ведьме до груди. Поднявшись по появившимся ступеням, блондинка достала красивый кинжал, а Микото оставалось лишь наблюдать, что будет дальше.
- Заставить сейчас встать солнце, чтобы рассветное дитя явило нам себя, - сказала колдунья, вытягивая руку над колонной, в которой стало образовываться зеленая сфера, - Лишь на рассвете нам небо и земля дарует свое прекрасное чудо, - рука блондинки переместилась чуть левее, - Пусть росток впитает в себя свободу ветров, пусть земля даст силу, а мудрые светила наполнят его душу, - сильный кулак сжался, отчего произошла яркая вспышка, - А нежность, любовь и сочувствие ему будут дарованы от матери, - с этими словами Тсунаде поднесла острие кинжала к золотой кошке, и на самом конце лезвия образовалась серебряная капля, которую колдунья тут же отправила в зеленую сферу.
Та разбухла и изменила свой цвет на серебряный, заставив Микото восхищенно выдохнуть.
- И капля росы, для жизни, - Тсунаде откинула кинжал, и в руке у нее появилась маленькая бутылочка, из которой женщина капнула воды.
Серебряный шар стал голубоватым, а через мгновение он принял форму нераспустившейся лилии.
- А рассвет положит начало, - ведьма отпрянула от колонны, а на горизонте тут же вспыхнуло яркое солнце, заставляя все золото вокруг сиять и ослеплять брюнетку, которая закрылась руками, ощущая на щеках теплый ветер.
Вопрос о том, почему взошло солнце, хотя была глубокая ночь, мелькнул в голове шальной мыслью, да так и исчез, путаясь в феерии ощущений и эмоций. Когда сияние уменьшилось, а ветер стих, Микото решилась открыть глаза и увидела, как Тсунаде держит в руках нераспустившуюся лилию. Золотой солнечный свет, делал ее не ведьмой, а святой и лишь черти в глазах не давали забыть, кто перед тобой. Тем временем, Тсунаде подошла к ошарашенной брюнетке и протянула цветок ей.
- Теперь это твое. Взращенное твоей нежностью и любовью.
Микото кивнула и взялась за стебелек, ощущая, какое это тяжелое растение.
- Посади его как можно скорее в землю, - колдунья кивнула на свивающие корни, - И люби, люби так, как никого никогда не любила. А теперь иди.
Раздалось цоканье копыт, и у ног чародейки устроилась та маленькая свинка. Поросенок хрюкнул и поклонился, как будто прощаясь. Микото радостно улыбнулась и тоже поклонилась. Но ведьма поторопила ее, и женщина помчалась по знакомому тоннелю, который был залит солнечным светом. Брюнетка бережно прижимала к себе удивительный цветок и желала лишь одного – скорее добраться до дома. Лес уже не был таким страшным, как ночью, когда женщина выбежала наружу. Он утренней прохладой встречал ее, укутывая в нежные объятия тишины. Но Микото бежала, не желая наслаждаться такими мгновениями, бежала не жалея себя.
В ее деревне все только начинали просыпаться, когда запыхавшаяся женщина вбежала в нее. Завидев свой дом, она немедля рванула туда, аккуратно поддерживая корни растения. Миновав дом Анко, она услышала удивленный оклик подруги, вышедшей подоить коров, но не было времени останавливаться. Забежав во двор, она схватила ведерко и накидала с огорода земли, плодородной и удобренной, затем она зашла в дом и, отыскав самый красивый горшочек для цветов, засыпала почву в него, аккуратно укутывая в нее цветок. Потом она снова вернулась во двор и схватила с колодца ведро с водой, заранее стоявшее там на всякий случай. Подбежав к горшку, она полила растение и со вздохом опустилась на стул, ставя цветок на подоконник. Лилия вытянулась и расправила зеленые листики, однако не распускалась. Бутон был просто огромный, и Микото была уверенна, что это будет просто великолепный цветок, поражающий своей красотой, но то, что было в нем, заставляло сердце еще чаще биться в груди. Но цветок как будто чего-то ждал, призывно качаясь на ветру, залетевшем в окошко. Его перламутровые лепестки слегка подрагивали, создавая впечатление, что оттуда хочет кто-то выбраться. Микото усмехнулась и покачала головой: внутри было непреодолимое желание поцеловать эти лепестки. Прикусив нижнюю губу, брюнетка аккуратно обхватила бутон, а затем прижалась к нему губами, чувствуя всю нежность его лепестков. Затем она отстранилась и зачем-то прошептала:
- Я жду тебя…
В эту же секунду бутон вздрогнул и раскрылся, заливая комнату сиянием.
- Микото! Ты отку… - вбежавшая в распахнутые двери Анко замерла, ошарашено рассматривая маленькое существо, сидевшее посредине прекрасного цветка, лепестки которого сияли как жемчуга.
- Кто это? – прошептала Анко, подходя к счастливо плачущей подруге.
- Это – чудо, - ответила Микото, протягивая руки к цветку.
2. матушка и дюймовочка - Белоснежжка
Когда мамочка доставала его окончательно, он сбегал на самый конец речки, скользя всем телом по гибким стеблям лилий вверх — к набухшим от юного солнечного сока бледно-желтым бутонам. А после – по влажной сонной траве к высохшим садовым клумбам, потрескавшейся от весенних дождей низкой оконной раме.
На самом деле, не все так просто: окно низко, но для него — высоко. Наруто карабкается по неровным мшистым корням, запрыгивает на узкий покатый карниз и на один бесконечно-прекрасный миг зависает на вишневой ветке тяжелой каплей.
А после срывается вниз, приложившись бампером о каменистую поверхность клумбы. И снова повторяет болезненный акробатический номер — только чтобы еще раз увидеть презрительное темноокое лицо незнакомки за стеклом. Он так наловчился, что успевает разглядеть кружевное платьице и тонкие ножки, фотогенично задранные на край облупленной тарелки.
Хочется умереть. От счастья.
А учитывая, что он повторяет цирковой полет четырнадцатый раз, его мечта вот-вот осуществится.
Он возвращается домой счастливым, мгновенно простив Джирайе утренний подзатыльник и стыренные love letters от жабочек с соседнего болота, по которым тот пишет порнографические романы. Тем более, что на этот раз Наруто ничего не сломал и отделался поцарапанным фасадом и ссадиной на руке.
А спустя полгода его эйфорическое состояние наконец замечает мамочка.
— Ква-а-а? — с выражением лица, подразумевающим многое, спрашивает Джирайя.
— Бре-ке-ке-ке-кекс, — огрызается Наруто.
Вот так слово за слово, Джирайя и выяснил, по какой причине его сынок отказывается размножаться стандартным жабьим способом и соединять свою зеленую судьбу с какой-нибудь миловидной провинциальной лягушкой.
— Она просто чудо, — попытался квакнуть Наруто.
— Ква, — отрезал Джирайя и ритуальным хуком слева обезвредил сына.
Его капризного сынулю не смогла окрутить даже первая красавица на болоте и Джирайе отчаянно хотелось посмотреть на ту, которая приворожила Наруто, даже не дав номер своего мобильника.
Саске просто не повезло. Кто бы удивился...
Смирению способствовал тот факт, что в форточку он вылетел по доброй воле и что боевая жаба без сантиментов закатала его в жесткий лист кувшинки.
У Саске было трудное детство. Основное западло судьба сделала ему в лице ведьмы Мадары, которая впендюрила его матушке зерно неправильного пола.
Его матушка Итачи хотела иметь дочку — милую и хорошенькую, словно весенняя роза. Чтобы та спала в скорлупке от ореха, накрывалась розовым лепестком и пела по утрам чудесные песенки. Вся фигня заключалась в том, что он родился мальчиком. И к семнадцати годам скорлупа ореха налезала ему разве что на голову, как строительная каска, а розовый лепесток можно было использовать только по назначению фигового листа.
К тому же у него не было слуха.
Матушку сложившаяся ситуация нисколько не напрягала, поскольку у нее тоже не было слуха. К тому же она была малость подслеповата и каждое утро цепляла на любимую сопротивляющуюся дочку кружевное платьице, туфельки с розовыми бантами и кормила с миниатюрной серебряной ложечки молочком, периодически заезжая Дюймовочке столовым прибором в ухо по причине плохого зрения.
— Скажи «а», Дюймовочка. — уговаривала матушка, втыкая Саске ложку в самое горло.
— Бэ, — злобно откликалась дочка, когда проходил первый приступ тошноты.
— У-тю-тю-тю-тю, — радовалась матушка Итачи первому наезду любимой Дюймовочки.
— Ты бы лучше клумбы полила, — ехидно ввернула Дюймовочка. — все тюльпаны сдохли.
— Тюльпаны? — насторожилась матушка, разом приобретая черты агента 007. — Кто такие? Имена, фамилии, явки?
Увы, спустя семнадцать лет, приходилось признать — у его матушки не все окей с головой. Мало того, что она бреется по утрам, курит, пьет и ругается, как извозчик. Мало того, что истребляет каждое двуногое в пределах километра, так теперь и тюльпаны...
— Тюльпаны, — зло шипит Саске, давясь молоком. — те, которые на клумбах.
— У нас есть клумбы? — Удивляется матушка.
И так каждое утро.
Но и это можно было терпеть, пока мамочка не заставляла плавать его в суповой тарелке и качаться на золотой цепочке. Особенно второе — учитывая, что рост Саске достиг матушкиного мобильника, то цепочка весьма болезненно врезалась в пятую точку. Да еще и на глазах у всей мебели.
Правда, с тех пор, как Дюймовочка отпинал криминального авторитета Мышильду, которая наезжала на щелкунчика с соседней полки, народ вежливо отворачивался от его позора. А с тех пор как, он выиграл в карты старую катану у японского болванчика, ему даже аплодировали, когда он с мамой пел на сон грядущий.
— Спи моя радость, усни, в доме погасли огни... — надрывалась матушка, постоянно сбиваясь на мотив лихой песенки «йо-хо-хо и бутылка рома» и покачивая пальцем скорлупку.
— Бла-бла-бла, всех убью... — злобно подпевала Дюймовочка, стараясь свести к минимуму спецэффекты от удара по кроватке, которая и так была в три раза меньше его самого.
По всей видимости, Саске автоматически заместил свергнутую Мышильду, чем заслужил респект и уважуху от обитателей дома. А когда он смотрел на них своим фирменным злобным взглядом, окружающие деликатно тушевались и вроде бы становились меньше ростом.
— Вся в меня, — умилилась Итачи, застукав его за очередными разборками.
Дюймовочка пригляделся к матушке, которые и в лучшие дни выглядела несколько неадекватно, и решил, что она гонит.
— Пошла на х** — осторожно ответил Саске.
А потом обозрел стену напротив, увешанную холодным оружием, и разномастный, местами нераспакованный антиквариат, наставленный друг на друга, и решил, что его матушка имеет в виду не красоту лица, а что-то более конкретное.
Чувствовалось — у его мамы было бурное прошлое.
Можно сказать, жизнь налаживалась, если бы не два «но». Во-первых, Саске мучило подозрение, что сука тролль подглядывает из коробки, как он переодевается, а во-вторых, каждое утро к стеклу причпокивался какой-то оранжевый тип, но прежде чем Саске успевал его разглядеть, стремительно уезжал по карнизу вниз.
Именно в это проклятое утро ему пришло в голову забраться по шнуру от штор до форточки с целью проткнуть ненавистного типа катаной, в результате чего он и попал в лапы к совершенно незнакомой жабе, которая к тому же погладила его по попке, прежде чем закатать в лист.
«Аминь», — было написано на замученных лицах, мордах и пачках обитателей матушкиного домика.
Бедная, бедная жаба...
Джирайя на радостях вломился в ракушку любимого сына и случайно перевернул ее.
— Блин, ну, сколько можно, а? — наехал было Наруто, но заметил знакомые тонкие ножки, торчащие из зеленого листика на плече мамочки, и отвлекся.
— Ква, — Похвалилась жаба, что на местном наречии означало «у нас товар — у нас купец».
— Ква-ква-ква. Ква, — добавил Джирайя, что можно было с равным успехом трактовать как «Я был неправ, девяносто-шестьдесят-девяносто, не то, что эти...», так и как «Свадьба завтра в десять».
— А она... согласилась?.. — с некоторым замешательством вопросил сын.
Джирайя хотел ограничиться уклончивым кивком, но вместо этого из горла вырвалось душераздирающее «квааааа», поскольку его ткнули в бок длинным острым предметом, а после засветили розовой туфелькой в глаз.
Разозленная Дюймовочка подцепила туфельку тонкой ступней обратно, а после нагло придавила жабью лапу, которая потянулась было к семейной аптечке.
— Ты испачкала мне платье, скользкая тварь, — лениво сообщила нежная малышка, а после добавила несколько выражений, которые добропорядочные лягушки расценивают, как бесконечное «пииип».
Но Наруто этого уже не услышал.
Темный обманчиво-сонный взгляд, алая ранка губ и стройные ножки с огромными бантами на балетках. Ее голос, ее дыхание — не через стекло. Рядом.
Как ему вообще могло прийти в голову, что белоснежное божество может остаться рядом с таким, как он.
— Ква, ква... — грустно поддакнула мама, что, видимо, означало «Забей, сынок. И женись на Квакунде из Нижнего Камыша».
А Наруто словно в замедленной съемке ловит каждый мучительно-медленный кадр — изящный поворот головы, едва слышное шуршание пенистых кружев, ломкие змеи лент на точеных плечах. И они, наконец, встретились — глазами.
Хочется вдохнуть, выдохнуть. Застрелиться. Упасть у ее ног, чтобы она могла пройти по его телу и не запачкать туфелек болотной тиной.
3. жаба и сын - Пушинка Великая
Из-за шагов по старым доскам на веранде послышался скрип. Хозяин этих шагов вышел из дому и лег в находивший рядом гамак.
-Ну, поели, можно и поспать, - вздохнул Шикамару, удобно укладываясь на своем ложе.
Солнце дарило своими лучами тепло, и парень, совсем разморившись, начал засыпать.
***
Жаба-сын и жаба-мать открыли глаза.
-Ну вот поспали, можно и поесть, - жаба- мама ловко начала вылавливать пролетающих мимо мух своим длинным языком. Сын последовал ее примеру, - ну вот поели, можно и поспать.
Послышался храп.
Сын и мать проснулись.
-Ну вот поспали, можно и поесть, - и снова началась ловля мух, - ну вот поели, можно и поспать. Тут жаба-сын вышел из воды и, противно растягивая гласные, проговорил:
-Не хочу спать! Надоело спать!
-Тогда, давай снова есть! – предложила мама-жаба.
-Надоело.
-Тогда иди поработай?
-Надоело.
-Как тебе надоело, ты же никогда не работал?!
-А мне заранее надоело. И вообще, хочу жениться, - сын упрямо вздернул подбородок.
***
Шикамару медленно открыл глаза, просыпаясь. В голове еще отдавались отголоски того противного голоса, растягивающего слова. Как обычно, юный гений начал анализировать свой сон, как и анализировал все, не входящее в рамки его пониманий.
Полежав еще немного, Шикамару резко встал и направился внутрь дома, надеясь застать маму там. Как обычно, та варганила очередной ужин для семьи.
-Ма, я решил жениться, - заявил он, садясь за стол.
В наступившей тишине, нарушаемой только журчанием воды из-под крана, было отчетливо слышно удивленный вздох матери и довольное хмыканье сына.
4. жаба и дюймовочка - Mariam B. Blue
- Пст! Эй, пацан!
Дюймовочка отвлекается от полировки любимой катаны, медленно поднимает голову. В окне торчит красная физиономия, с копной седых волос, и кривляется.
- Это вы мне? – надменно осведомляется Дюймовочка, хотя его тревожит тот факт, что физиономия смогла подкрасться незамеченной, несмотря на установленные в саду ловушки.
- Конечно, тебе, не себе же! – фыркает физиономия, и незваный гость появляется во весь рост, грузно переваливаясь через подоконник, тяжело шлепается на пол, издав странный квакающий звук.
Дюймовочка откровенно возмущен вторжением, а пришелец дерзко тычет в его сторону рукой с зажатой в ней бутылкой. В другой – помятая кувшинка.
- Итак, где она? – заговорщицки подмигивает явно нетрезвый гость. – Где красотка?
- Хмм? – Дюймовочка не уверен, что понял вопрос. Неужели в его дом пробралась какая-то девчонка, незаметно от него?
- Хей, пацан, ты чего?
У незнакомца красные полоски на щеках и блудливые глаза. Он старательно играет бровями.
- Красотка. Куколка. Ягодка. Сечешь?
Дюймовочка окончательно потерял нить разговора. Для игры в куколок он был слишком мужского рода, а сладкого отродясь не любил. И что за девчонка посмела проникнуть в дом?
- Как она попала в дом? И как вы сюда попали?
Он встает, держа катану так, чтоб в любой момент можно было перейти к нападению. Пришелец одобрительно разглядывает оружие, прикладываясь к бутылке.
- Через окно, само собой, - отвечает он. – А как она попала, не знаю. Слушай, пацан, мне просто сказали, что здесь живет красивая куколка, зовут Дюймовочка. Вот я и решил познакомиться. Меня Джирайя, кстати, зовут. Соседи мы, практически. Жабий пруд тут рядом, слышал? Я оттуда.
- Угу. Дюймовочка, значит, - скучно произносит хозяин дома. – Тогда вас просто обманули. Потому что Дюймовочка – это я.
Джирайя неверяще таращится на него, мотнув головой.
- Да ну! Че, правда?
Дюймовочка пожимает плечами. Он уже устал убеждать потенциальный охотников за богатой невестой в том, что он не девочка и замуж не желает. Тех, кто убеждаться категорически не желал, он просто закапывал в дальнем уголке сада. Весной там очень красиво и густо цвели подснежники.
- Ты – Дюймовочка? – никак не может расстаться с мечтой Джирайя.
Дюймовочка чуть разводит руки в стороны, демонстрируя широкий разворот плеч и явно неженскую фигуру. Конечно, слегка маловатое платье из розовых лепестков немного выбивается из образа, но это пустяки. Не объяснять же всем и каждому, что Дюймовочка поклялся носить это платье, пока не исполнит свою месть.
Джирайя надолго прикладывается к бутылке.
- Ну, извини, попутал, с кем не бывает, - бормочет он, вытирая губы кувшинкой, и путано объясняет: – Обидно, че уж там. Ты только не подумай чего… Я ж не для себя. У меня сын есть. Шестнадцать лет парню, а подружки до сих пор нет. Обидно. Вот я и подумал, познакомлю-ка я его с красивой девчонкой. И ему приятно, и ей – все не одна, и мне – внуки там, глядишь, все дела… А тут такой облом…
Дюймовочка морщится. Проблемы незваного гостя – не его проблемы. Пусть убирается скорее, пока жив.
- А ты один тут живешь? – проявляет Джирайя неуместное любопытство. - Где твоя семья?
- Не твое дело, - цедит Дюймовочка. Он ненавидит эту тему.
- Не тоскливо одному-то в таких хоромах? – качает седой башкой Джирайя и снова делает глоток. Алкогольные пары долетают и до Дюймовочки, и он решает, что терпение закончилось.
- Личный вопрос можно? Почему Дюймовочка-то? - Джирайя с усилием фокусируется на его лице, не дождавшись ответа, опускает взгляд ниже пояса, выражение его физиономии становится скорбно-сочувственным: - А-а, херово, пацан. Но всякое бывает, ты держись. Вот, хлебни-ка!
Он протягивает Дюймовочке бутылку.
Взбешенный Дюймовочка делает стремительный взмах катаной, только мелькает тусклый блеск лезвия в сумерках, как крылья стрижа. И бутылка с отрубленной рукой падает на пол.
Хмм, упала бы, если бы в последний момент Джирайя не успел отклониться назад.
- Охохо! – вопит он, уворачиваясь от атак Дюймовочки. Они прыгают по всей комнате, и Дюймовочке еще ни разу – ни разу! – не удалось даже оцарапать Джирайю, несмотря на то, что он безоружен и пьян.
- Ты так недружелюбен! – укоряет Джирайя, выгибаясь немыслимым образом, катана проходит в паре сантиметров от его головы. – Ну, хватит!
И Дюймовочка обнаруживает себя носом в пол, оружие жалобно звенит в стороне, отброшенное сильной рукой.
- Успокоился? – интересуется Джирайя, упираясь коленом ему между лопатками. – Отпускать?
Дюймовочка скрипит зубами от злости, похоже, все его тренировки – пустая трата времени, если какой-то алкаш вырубил его, не расставаясь с бутылкой.
Джирайя отпускает его, посмеиваясь.
- Для старого алкоголика ты неплохо дерешься, – не поднимая головы, замечает Дюймовочка. Он садится, избегая смотреть на победителя.
- Неплохо? – возмущается Джирайя. – Обижаешь, пацан! Я – великий отшельник из рода Жаб, и я дерусь неплохо? Да чтоб у меня учиться, все в очередь выстраиваются! А ты – неплохо. Сам-то катану в руки первый раз, что ли, взял? Такого бестолкового боя у меня еще не было.
Щеки Дюймовочки полыхают от стыда.
- А ты научи! – превозмогая гордость, дерзко заявляет он. – Возьми меня в ученики.
Гордость гордостью, а ясно, что, сидя дома, он ничему не научится. И тогда его цель не будет достигнута.
- Э? – озадаченно моргает Джирайя. – Эээ…тут такое дело, пацан…
Он виновато чешет в затылке.
- Не беру я учеников.
- А как же очереди желающих? – не верит Дюймовочка.
- Ну, очереди-то выстраиваются, - хмыкает Джирайя, - только я не беру. Никого. Долгая история, в общем. Только сына учу, знания передаю. Я говорил, что у меня есть сын? – лицо его расплывается в умильной улыбке. – Шустрый, сволочь. Но балбе-ес… Красавец, весь в меня.
Воображение тут же рисует массивного качка с маленькими тупыми глазками и широким по-жабьи ртом. И Дюймовочку передергивает от отвращения. А, может, от того, как светится лицо отшельника, когда он говорит о сыне.
Дюймовочка медленно поднимается, подбирает сиротливо лежащую катану.
- Да ладно, забудь, - бросает он через плечо. – Выход знаешь, где.
Джирайя пожимает плечами. Уже перекинув одну ногу через подоконник, он оглядывается назад. Взгляд выхватывает упрямое выражение лица необычного парня, маленькая по сравнению с окружающим пространством фигурка. Поджав ноги под себя, он кладет катану на колени, что-то бормочет, осторожно касаясь лезвия. И очень здорово, что он не видит, как смотрит на него Джирайя.
Мягкие, почти неслышные шаги, удивительно для такого грузного тела.
Дюймовочка недовольно вскидывает голову, упираясь взглядом в очень хитрые и не такие уж пьяные глаза жабьего отшельника.
- Я тут подумал, пацан, - довольно говорит Джирайя. – Раз уж подружку сыну не получилось найти, может, партнер для тренировок лучше будет?
5. жаба с сыном и дюймовочка - Белоснежжка
Уже вот-вот, она отведет взгляд, а алый рот изогнется в брезгливом «скользкая тварь». Но миг все длится и длится, ни вдоха, ни слова — волшебство рождается в молчании.
Грядущий инсайт прерывает оклемавшийся Джирайя:
— Ква? — что в переводе на обыкновенный японский означает «Ну что, жениться хочешь?»
— Ква... — рассеянно отвечает Наруто и тут же исправляется. — Хочу.
Чувственное «хочу» отзеркаливается от полированных стен ракушки и вонзается в грудь сладкой, еще неизведанной болью, а в темных глазах напротив проскальзывает ленивая томная искра.
Словно юная Дюймовочка на мгновение тоже ощутила эту странную боль.
— Родишь нам сына, — размечталась жаба. — Это для начала. А потом дочку. А потом снова сына, а может, и двух разом. Близняшки, типа. Толку от тебя, конечно, никакого, но внешние данные в наши дни — это немаловажно.
В качестве ответа, Дюймовочка впечатала Джирайе тонкой ножкой между двумя нижними конечностями и рванула к выходу.
— Дверь открыта, — ехидно сказала жаба, — А вот идти тебе некуда. Тут на километр сплошное болото. И метра не пройдешь, как тебя поймают и изнасилуют.
Саске презрительно хмыкнул и с нежностью покосился на катану.
Джирайя проанализировал выражение его лица правильно, а потому добавил:
— Или съедят. У нас тут без нежностей.
Саске насторожился. Страх быть съеденным его не посетил, но сам факт, что даже если он снова попадет в родную форточку, его опять будут отпаивать молочком, как ежика, заставят купаться голышом в прозрачной миске, а после запихнут спать в скорлупу ореха, хотя та уже пять лет, как налезает ему только на голову.
А он ненавидит молоко. Он ненавидит платья. Он ненавидит раскачиваться на цепочке. Он ненавидит тролля, Мышильду и, наверное, матушку, которая глуха не только к его голосу, но и к его сердцу.
Вернуться снова в клетку? Да черта с два!
По крайней мере, пока он не пообедает.
Саске упирается взглядом в холодильник внушительных размеров и с напором интересуется:
— Червяки? Комары? Стрекозы?
— Рамен. Рамен. Рамен. — обижается Наруто.
С каких это пор лягушки лопают рамен?
Впрочем, плевать. После однопроцентного «домика в деревне» даже рамен покажется амброзией.
— Брак есть брак, во всех смыслах этого слова, — говорит Джирайя и, словив непонимающий взгляд Саске, поясняет. — Все жабы, как жабы, а с ним что-то не то.
Саске кидает быстрый взгляд на Наруто. Это правда — на лягушку тот не похож. Он по неизвестно какой причине похож на эльфа.
Синяя полночь взгляда, небрежное золото волос. Сильные плечи и тонкие запястья. Хочется смотреть на него и хочется отвести взгляд.
Вот черт.
Обедают молча. Наруто и Саске постоянно сталкиваются взглядами и тут же утыкаются носом в тарелку, словно их поймали на краже. А Джирайя с умилением наблюдает иррациональный флирт и тихо умиляется.
— Родишь нам сына... Для начала, — тихо начинает мамочка.
Саске от еды резко подобрел, и убивать скользкую тварь уже не хотелось. Она даже стала казаться ему симпатичной, хотя и совершенно не похожей на Наруто.
— Не рожу, — безэмоционально хмыкнула Дюймовочка.
Жаба и сынок тихо вылупились на нее.
Саске, которого в свое время заколебали тролль и стойкий оловянный солдатик, без разговоров задрал платье, что бы жабы осознали — дочку она им не родит. Он, то есть.
После оценил эффект и направился к двери. Паршиво...
— Утро вечера мудренее, — голосом матушки гусыни заявила жаба, метко втиснувшись между ним и дверью. — Сегодня переночуешь здесь, а завтра я тебе все про всех расскажу.
— Я — мальчик, — пояснил непонятливой жабе Дюймовочка.
— Такая же фигня, — заверил Джирайя и тоже задрал клетчатый передник.
Хм. Убедительно.
— Тогда какого хрена ты ходишь в женских шмотках? — офигел Саске.
— Надо соответствовать канону, — назидательно сказал Джирайя, — ты что, Андерсона не читал?
Саске заткнулся.
Спать их уложили вдвоем. Джирайе по ночам не спалось и он упрыгал на болото к лягушкам помоложе, чтобы спеть им популярную английскую песенку о кочке и луне.
Наруто падает лицом в подушки и даже не смотрит в его сторону. Но это не злит.
Это бесит.
И Саске неожиданно остро чувствует, что хочет все это себе — небрежное золото волос и синюю полночь взгляда.
Он нагло падает рядом, прислонившись спиной к перламутровой скорлупе ракушки, заставляя беспардонного лягушонка приподняться и отползти. Саске провокационно чуть раздвигает колени и откидывает голову в розоватую полость стены, еще и сам не понимая, чего он хочет этим добиться. Он неслышно дергает тонкие нити лент на корсете, чуть прогибаясь в спине, и накрахмаленные белоснежные складки платья хрустят ломкой свежестью. Саске прикрывает глаза и не видит, как небрежное золото отливает луной, а синяя полночь смотрит прямо в него.
А миг спустя его накрывает волна жара, и юной Дюймовочке нравится это.
Наруто вбивается в него всем телом, и километры кружев взрываются мыльной пеной — и на один короткий миг, Саске чувствует себя бабочкой, которая вот-вот родится из белоснежного кокона платья.
Наруто не успел понять, что происходит с ним — с ними. Тело само рванулось вперед, подчиняясь сигналу сердца, а разум погас от ослепительно-белого платья, от гладкой кожи, от темного блеска из-под ресниц. Он бешено вбивается в пенную ткань, разрывая, разламывая жесткие линии кружев, пока не добирается до стройного тела, пока не сжимает зубы от резкого сопротивления плоти и волны накатывающего оргазма. Слишком быстро. Слишком горячо.
Он хочет продлить это мгновение, хочет, чтобы его белоснежной принцессе было с ним также хорошо, но та отталкивает нетерпеливые руки. Он чуть отстраняется, словно спрашивает: «Что с тобой?» — а в ответ его истерзанный любовник опрокидывает его на пол и бесконтрольно, болезненно-сладко вонзается в загорелое золотистое тело, глотая стоны — также, как минуту назад это делал с ним Наруто.
И тот, наконец, видит его мужчиной — мальчиком в которого он влюбился с первого взгляда, едва разглядев его темную красоту через мутное двойное стекло.
И тело, сердце загораются в ответ на эту мысль — еще ярче, еще сильней.
А утром они снова не смотрят друг на друга. Наруто перебирает тонкими пальцами золотые кольца волос, склонившись над горячим раменом так низко, что не видно не только глаз, но даже носа.
Дюймовочку это бесит.
Уйти?
Куда? При мысли о скорлупке, цепочке и гардеробе двенадцатилетней лолиты начинает тошнить. Блин...
Уйти. Неважно куда. Важно от кого — от эльфообразного лягушонка.
Он уже делает шаг к двери, когда его буквально впихивает обратно Джирайя с увесистой пачкой бумаг наперевес.
— Ква? — вопросила жаба, заглядывая в глаза сыночку, что, видимо, означало «все на мази?»
— Да пошел ты... — буркнул Наруто.
Дюймовочка не поняла ни слова из глубокомысленного разговора, но мгновенно отреагировала:
— Все равно свалю.
— Куда? — удивился Джирайя, а Наруто посмотрел на Дюймовочку измученным синим взглядом.
— Туда где нет труда, жаб и троллей. И каждый день халява, — по сравнению с тем, что Саске подумал, заява звучала вполне корректно.
— В теплые края, — с удовлетворение резюмировал Джирайя. — но я бы на твоем месте, как следует подумал.
— Хм, — ответила Дюймовочка, хотя подумала «пииип».
— Тебе придется плыть по реке, которая, между прочим, оканчивается водопадом. И никакая бабочка тебе не поможет. Твоя матушка в подпитии растрепала всему болоту, что ты плаваешь, как утюг.
Ну, матушка... Может, он и не поплывет в теплые края, а вернется в родную обитель и описает весь антиквариат в квартире. Даже если это потребует десяти лет жизни и нескольких галлонов воды.
— Или тебя спасет жук, — смилостивилась жаба, — есть там один. Спасает тонущих красавиц. Вообще он называет себя Робин Гудом, но ты не верь ему.
Джирайя грохнул на стол огромную упаковку замусоленных тетрадок, на первой из которых было написано неизвестное Саске слово «кампрамат на ж».
— Вот, смотри, — ткнула жаба в фотку мрачно-красивого типа.
— Симпатяшка, — сказал Саске назло Наруто, а тот в ответ наградил его несчастным взглядом.
— Не кавайся раньше времени, — заржал Джирайя. — мне удалось заснять его без очков и банданы.
Жаба победно затрясла снимком жертвы, на лицо которой так и просились атрибуты крутизны — прикрыть прорезь рта и хитрые маленькие глазки:
— Зовут его просто Шино, как бы он не выделывался перед Дюймовочками. К тому же он женат, и у него полторы тыщи детей.
— Плевать мне на красоту лица, — решил добить Саске своего лягушонка. — я бы предпочел материальный комфорт.
— Весь в мамочку, — посетовал Джирайя. — проклятая итальянская мафия.
— Посмотри на себя «пииип», «пииип», пидорас, «пиип» и вообще скользкая тварь, — не остался в долгу Дюймовочка, который уже не первый раз ловил слухи о нелегком детстве любимой матушки.
Наруто было грустно. Он — то ли Дюймовочка, то ли просто Саске — даже не смотрит на него. И к тому же собирается — то ли замуж, то ли жениться — на ком-то посимпатичнее и пообеспеченней, чем простая зеленая лягушка из безымянного болота. На сердце становится противно.
— Тогда крот, — Джирайя задумчиво шелестит тетрадками. — Ниче мужик. Морда правда совершенно бандитская. Богат, не женат, не пьет, характер блядский. Жадный, как немец, шестьдесят лет очки купить себе не может. Денег жалко. Запрет тебя в подполе и будешь ему вязать шарфы и одеяла. Вязать умеешь?
Дюймовочка грязно выругалась.
Вот в кого он влюбился?.. Она — парень. Матерится. Дерется. Вязать не умеет. Но разум спит, и Наруто упорно смотрит на темноокое создание глазами сердца. Даже в разорванном, перепачканном платье, с сильными плечами, изящными жестами — он все еще красив. К нему все еще тянет. Теперь, когда он посмел его коснуться, смять его красоту, ощутить тесноту и упругое сопротивление тела — он уже не сможет его отпустить.
Если без него, то лучше смерть.
— В теплые края можно попасть менее затратным способом. Аэрофлот изобрели еще в прошлом веке. — Ехидно отпарировал Саске.
— Ты про сутенера стрижа? — удивилась мамочка. — Не сходи с ума. Он отбуксует тебя обратно в Италию, в которой в свое время отжигала твоя матушка Итачи и из которой еле-еле успела свалить. Он загонит тебя по дешевке к эльфам.
— К эльфам? — неожиданно заинтересовалась Дюймовочка.
— Не радуйся, — оборвал Джирайя, — видел я ваших эльфов. Крот рядом с ними — мировой мужик. Была у меня там одна подружка — заливала, что королева эльфов. Так что ты думаешь: мало того, что запретила видеться мне с сыном, мало того, что выслала меня из страны, как нелегала, так еще и грозилась отсудить половину ракушки. А сколько эта стерва мне алиментов насчитала...
— А разве не я твой сын? — насторожился Наруто.
— Мой, мой. Я выкрал тебя из роддома. Правда, я не был уверен насчет палаты — там еще ее сестренка рожала, но я пригляделся получше и решил, что ты весь в меня. Второй пацаненок выглядел как-то не очень, и я оставил его эльфам.
— Компромат на второго есть? — с неожиданным интересом вопросил Саске.
— Ну, так а как же? — похвалилась жаба.
Наруто имитируя интерес к сводному братику, прижался щекой к плечу своей Дюймовочки и с некоторым удивлением обозрел лягушачью физиономию эльфийского принца. С упитанного тельца, затянутого в шелковый комзольчик, грустно свисали стрекозиные крылышки, явно присобаченные методом хирургического вмешательства.
Н-да... А его папа случаем ничего не перепутал в роддоме?..
— Н-да... А ты случаем ничего не пере... — договорить Дюймовочке не удалось.
Наруто зажал своей принцессе неопределенного пола рот ладонью и перехватил фирменным бойцовским захватом злобный выпад левым локтем возлюбленного.
Интуитивно и вовремя.
У него ощущение, что промедли он секунду, то остался бы без печени, легких и правого глаза. Наруто вталкивает Саске в спальню, притискивает к блестящей стене и неотрывно смотрит в пасмурные глаза своего ночного любовника. В них больше нет злости, нет тоски. Нет удивления. Только что-то глубокое, еще не имеющее названия. Сердце стучится в грудь, словно неведомый странник, жаждущий выйти навстречу этому безымянному чувству.
— Дюймовочка... — едва слышно бормочет он в висок.
А Саске вместо ответа чуть касается влажным языком его рта:
— Я согласна, — насмешливо шепчет он из губ в губы. — При условии, что сегодня я сверху.
— Идет, — сразу же соглашается Наруто, опасаясь, что его принцесса передумает. — но на венчание ты оденешь платье.
Саске притормаживает, отрываясь от поцелуя, и Наруто, не думая, прижимается к нему всем телом — чтобы ощутить весь жар возлюбленного, чтобы отдать ему весь свой.
— Мне надо подумать, — не соглашается Саске. — Платье — это асексуально.
— Да ты что... — выдыхает Наруто, которому все труднее становится говорить — так сильно сбивается дыхание от близости. — Да это просто супер сексуально.
Саске проскальзывает рукой по его груди, а после по животу, в то самое место, о котором приличные Дюймовочки не имеют никакого понятия и провокационно усиливает нажим:
— Ладно, — соглашается Саске, чуть проводя языком по запрокинутому горлу своего то ли эльфа, то ли лягушонка. — Но взамен я хочу эльфийскую корону. Типа, подарок к свадьбе.
К этому моменту Наруто соображает уже не очень, а потому возражает откровенно вяло:
— В смысле, трон что ли? Они же не отдадут... Мамочка говорит, они реально злобные...
— А трон из чего? — насторожился Саске. — Золото, бриллианты?
— Обычный, деревянный, — глухо донеслось из коридора.
— К черту трон, — тут же отрезала Дюймовочка. — Тащи только корону. Имеешь право, между прочим.
— Весь в матушку, — всхлипнуло за дверью.
Саске с некоторым трудом оторвался от сумасшедшего поцелуя, чувствуя непреодолимое желание оправдаться за родню:
— Так ведь калым. Надо следовать традициям предков. Если что, матушка вам поможет, у нее связи.
— Связи... — квакнул Джирайя. — Память у твоей матушки короткая. Забыл, поди, как, переодевшись в женское платье, драпал на другой материк, спрятавшись в бочке с солеными огурцами...
На этом месте Саске решил отключиться от диалога, как делал всякий раз, когда заходил разговор о странностях любимой матушки. У каждого, в конце концов, свои недостатки.
Впрочем, чисто из вежливости, он хотел уже посоветовать Джирайе пойти погулять на болото, пока он не сделал с ним то же самое, что и с японским болванчиком, но Наруто его опередил:
— Слушай, мам, иди уже отсюда, — взвыл лягушонок, одновременно прижимая к себе Дюймовочку покрепче, на что Джирайя отреагировал обиженным кваканье и хлопком входной двери.
А когда они, наконец, остались одни, все снова стало правильным. Белое платье вновь разлетелось прозрачным дождем, а ленты упали ему на лицо атласными струями, когда Саске навис над ним. Сначала было тепло, потом жарко, а после Наруто шепнул в полураскрытые в стоне губы короткое, едва слышное «люблю». Но когда выгнулся от особенно сладкого проникновения, то понял, что это короткое слово сказал не он один.
А что было потом, он не помнит. Кажется, они говорили обо всем на свете и смеялись над шутками, которые не понимали раньше, ели рамен, валялись на залитой солнцем траве и смотрели в безумно-яркое небо до рези в глазах.
А когда Наруто склонился над своей Дюймовочкой для поцелуя, то вдруг понял, что будет любить Саске всегда-всегда, как оно и положено в хороших сказках о любви.
6. дюймовочка и побег (рыбки и рак-отшельник) - BAKI
7. дюймовочка и жук - BAKI
7. дюймовочка и жук - BAKI
Жабы взяли с собой крохотную кроватку и уплыли, оставив Дюймовочку одну-одинешенькую на зеленом листе. «Да что это за наглость?! Что эти земноводные себе позволяют?!» - возмущался дюймовочка Саске, - «Как они посмели.. да как они посмели, они не только похитили меня, принуждали к явно противоестественной связи с представителем животного мира, но и самое ужасное! - они меня теперь игнорируют!» Гневно топая маленькими ножками, Саске расхаживал по листу кувшинки, метая молнии из глаз и непечатные слова изо рта.
- Какаши что это.. землетрясение? - испуганно озираясь, спросила голубая рыбка у сонной на вид серебристой рыбки со шрамом поперек глаза.
- Хмм, скорее тогда уж воздухотресение Ирука, толчки разносятся сверху.
- Эй, вы не знаете, что происходит? - пыхтя трубкой, спросил выплывающий из соседней пещеры полосатый Асума.
- Может конец света? - флегматично предположил Какаши.
- Или это просто Гай снова пытается поймать волну, - на ходу сказала красивая красная рыбка по имени Куренай.
- Не исключено, - всё тем же пофигистическим тоном ответил Какаши.
- Я все же волнуюсь, нужно проверить, - непререкаемо изрек Ирука и поплыл наверх.
Саске занимался особо многоэтажным словесным строительством, когда из воды показалась огромная рыбья морда со шрамом поперек.
- Что-то случилось? - обеспокоенно осведомилась «морда».
- Да уж конечно! - вскрикнул злой дюймовочка Саске, изрядно напугав рыбу.
- И что же такое жуткое произошло, что ты перебудил всех нас? - спросила полосатая рыба выплывшая следом.
- Мне пытаются замуж выдать, между прочим, против моей воли!
- Бедняжка… - всплакнул Ирука, - нужно помочь этой малютке!
- Правильно, нужно, - согласился Саске, - даже если не брать в расчет что мы, с моим якобы будущим мужем, принадлежим к разным биологическим видам, мы ещё и одного пола… и вообще! Это противозаконно! Так что вы просто обязаны меня спасти!
- Почему? - открыл глаз Какаши.
- Иначе я буду топать ещё сильнее, и кричать ещё громче.
- Ты прав, Ирука! - быстро согласился серебристый, - Его нужно срочно отсюда спасать! Давайте попробуем перегрызть стебель листа.
Но как не пытались храбрые рыбки, не смогли они этого сделать.
- Тогда я поплыву за раком-отшельником! У него острые клещи, он сможет это сделать.
Ирука со всех плавником помчался к жилищу старого, но вполне ещё симпатичного отшельника.
- Джирайя-сан, Джирайая-сан! Нам срочно нужна ваша помошь!
- Ну что такое? Ааа.. это ты Ирука, чего ты меня разбудил?! Там был самый пикантный момент!
- Великий рак-отшельник, нам нужна ваша помощь!
«Великий» посмотрел убийственным взглядом на запыхавшуюся рыбку. И попятился обратно в пещеру.
- Нет! Погодите, Джирайя-сан, там девушка в опасности!
- Девушка! Чего ты сразу не сказал?! Идем, Ирука! А грудь у нее большая? - между делом поинтересовался старый извращенец.
- Пятый размер! - выпалил покрасневший Ирука. А что ему ещё оставалось, как ни соврать, тем более что эта новость заставила перебирать Джирайю своими клешнями в пять раз быстрее. Он в один миг перерезал тонкий стебелек, но всплыв на поверхность в предвкушение шикарной грудастой блондинки, он застал лишь плоскую матерящуюся брюнетку. Она держалась за край листа и сквозь зубы рычала. Тут волна подхватила лист кувшинки и подгоняемая ветром Дюймовойка покинула эти края.
Вокруг неё мелькали берега, порхали бабочки и стрекозы. Они были яркими и такими большими. Особенно одна из них… Огромная, толстая бабочка с синими крыльями на ходу улепетывающая нектар. Оценив силу эдакой махины, милый Дюймовочка, стянул с себя широкий пояс и захомутал им крылатое насекомое.
- Ты чего делаешь? - удивился бабочка.
- О, я хотел, чтобы ты помог мне, это течение слишком медленное, меня преследуют, и я хочу поскорее уплыть из этих мест, - Саске умел быть милым, когда нужно.
- Ну, сразу бы объяснил, меня зовут Чоуджи, - улыбнулся бабочка, и добавил немного погодя - а хороший получился шарф.
Но им не удалось отплыть далеко, поднялся сильный ветер, кто-то подхватил маленького Саске и умчался вместе с ним. «Ну, пипец! Меня похищают уже второй раз за последние сутки!» Дюймовочка смог рассмотреть своего похитителя только когда они приземлились на ветку могучего дуба. Это был маленький жук с прозрачными крыльями, он был весь облачен в твердый панцирь, и даже на глаза были не видны из-под темных стекол.
- Летел мимо я вас, сударыня. Но не смог устоять пред вашей красой. Замуж выйдешь за меня, прекрасная дева?
«Да тут по ходу все звери извращенцы…»
- Я мужчина.
- У каждого свои недостатки, - спокойно ответил жук, - позволь же познакомить тебя с моими друзьями-жуками. На бал я вас пригласить хочу.
«Будто у меня много вариантов» - обреченно подумал Саске и позволил ещё раз поднять его в воздух.
Особняк стоял в самом конце улицы за трехметровой оградой из живой изгороди, которая, казалось, совершенно не пропускает лучи заходящего солнца. Ворота особняка были чугунными, отлитыми единым слепком, тяжелыми и скрипящими при открытии. Дорожка петляла между кустами роз, черных в заходящем солнечном свете, и медленно вела к огромному дому, что прятался в тени нескольких ив, бережно обнимавших своими ветками верхний этаж. Остальное полностью заполнял плющ, практически скрывая оригинальный цвет стен – черный. Дальше было все, как обычно: ступеньки, ведущие внутрь и охрана на входе.
Гости появлялись парами или по одному. Не было ни карет, ни машин, ни вообще каких-либо средств передвижения. Гости просто материализовывались на пороге и, молча проходя мимо охраны, чинно кланялись хозяину бала. Некоторые выходили из черного облака тумана, уносимого потом легким ветерком. Другие просто появлялись, словно ни откуда. Появление третьих знаменовалось появлением тени, из которой они появлялись. А четвертые просто выходили из сумрака, поправляя черные перья и складывая огромные крылья, которые создавали впечатление черных плащей за спиной.
Гости медленно заполняли огромный бальный зал. Паркетный пол отражал огоньки многочисленных свеч в хрустальных люстрах. Кругом были расставлены многочисленные вазы с черными розами и ночными фиалками, запах которых создавал пленительно-грустную и в то же время соблазнительную атмосферу. Весь воздух внутри был пронизан легчайшей чувственностью, тонким намеком на то, что могло бы быть, и насмешкой над несбыточными надеждами.
Все гости были в масках, закрывающих верхнюю половину лица. Редкие женщины щеголяли обнаженными плечами и сверкающими бриллиантами на бледной коже. Мужчины были все поголовно в черном, что обворожительно оттеняло бледную, как смерть, кожу. Зал постепенно наполнялся легким шепотом многочисленных голосов. Запахи ночных фиалок и роз, высокие стены и потолок, искусно задрапированный черными кружевами – все это настраивало на мистическое настроение. Любой смертный, оказавшийся внутри с трудом смог бы подавить ледяную дрожь.
Наконец, охрана закрыла двери, хозяин бала взял бокал с кроваво-красной жидкостью в бледные длинные пальцы и громким слегка шелестящим голосом произнес:
- Полночь наступила! Будем веселиться!
Огромные зеркала украшали высокие стены бального зала – такое уж было у хозяина чувство юмора – в зеркалах прекрасно отражалась окружающая обстановка и те редкие смертные, которых захватили с собой на всякий случай, если еды будет не достаточно. Хозяин бала – высокий кажущийся молодым мужчина с бледной кожей, сверкающими желтыми глазами и волосами цвета полночи, небрежно спадающими на плечи и струящимися по спине, медленно обходил своих гостей. С некоторыми он просто раскланивался, с другими завязывал недолгую беседу. Все гости ждали того, ради кого и был затеян весь этот бал – младшего брата хозяина особняка. Сегодня он должен был представить свою предполагаемую вторую половину. Все собравшееся общество ждало этого с нетерпением.
Грянула музыка. И странной была она – словно ветер завывал в далеком ущелье, тоскливо и заунывно. Словно жаловался на то, что вообще решил навестить его унылые и острые края. Словно рядом с кладбищем расположилась стая волков, оплакивающая одного из своих сородичей, потерянного, увы, навсегда. Словно плакала одинокая гиена, потерявшая свою стаю и оставшаяся голодной на остаток своей короткой жизни.
Гости встали парами – и вовсе необязательно кавалер выбирал себе даму. Часть пар были однополыми, и двое мужчин танцующих в едином ритме вызывали восторг и одобрение присутствующих. Все пары смотрелись великолепно, черные костюмы, черные маски, бледная кожа, тонкие музыкальные пальцы… И танцующие в ритме медленной грустной музыки тела, чувственно прижимающиеся друг к другу… Окружающие зеркала отражали костюмы и белые рубашки, платья и бриллианты, но в них не было ни одного лица, только маски, черные, в прорезях которых не было глаз.
Высокие часы пробили два часа ночи, и наконец, появился виновник торжества. Высокий изящный юноша с волосами горького шоколада медленно вошел в распахнутые слугами двери. Весь зал затаил дыхание. Вслед за ним, словно в трансе, вошел второй парень. Полная противоположность первого.
- О, Неджи, - воскликнул хозяин бала. – Ты привел его. – Бледные ладони хлопнули два раза. - Мы столько о нем слышали… Покажи же свое сокровище.
- Орочимару-нии-сан, - в тишине прозвучал мелодичный голос, юноша изящно склонился в легком небрежном поклоне. – Вот это – Наруто, о котором я тебе рассказывал.
Второй парень, словно не слыша, что разговор идет именно о нем, медленно прошел вперед и склонился в глубоком поклоне. Когда он разогнулся, по залу пронесся легкий вздох: глаза у парня были небесно-голубые, яркие и притягательные, словно два бриллианта, выставленные на витрине ювелирного магазина. Взъерошенные светлые волосы цвета подсолнуха опровергали мрачную красоту зала и собравшихся в нем. Неджи, одетый в черный костюм, протянул руку и легко взял загорелую ладонь своего спутника.
- Повернись, милый, - музыкально проговорил он. – Все так ждали твоего появления…
Наруто оглядел зал затуманенным взглядом и, широко улыбнувшись, медленно произнес.
- Доброй ночи всем, рад познакомиться.
Хозяин бала издал тихий, шипящий смех. Брови Неджи сошлись у переносицы.
- О-нии-сан?
Орочимару проскользнул между гостями и встал с братом. Гости затаили дыхание: оба были великолепно сложены, их царственная оснка вызывала зависть, а манера держаться была непринужденно-высокомерной, оба были одеты в безупречные черные костюмы, кожа обоих сверкала мраморной белизной. Отличались только глаза: золотисто желтые у старшего, и ртутно-серебряные у младшего. Оба брата были великолепны.
- Неджи, милый, почему бы тебе не открыть бал вальсом со своим сокровищем? – с легким присвистом произнес старший брат.
- Орочимару – нии-сан, - слегка склонив голову, послушно произнес Неджи. – Как пожелаешь.
Он легко развернулся, длинные черные волосы воздушной волной слетели с плеч и соскользнули за спину. Бледная рука с аристократичными длинными пальцами слегка коснулась загорелой ладони, и Наруто, словно марионетка, управляемая невидимым кукловодом, поклонился и положил руку Неджи на плечо. Заиграл вальс, и пара закружилась в танце. Весь зал, затаив дыхание наблюдал за ними.
Пара танцевала, а в зале нарастал шепот, прокатываясь по пространству волнами, то нарастая, то затихая.
- Он не такой, как мы… У него светлые волосы… Его голубые глаза вульгарны… Загар – что за нелепость! Это уже давно вышло из моды… У него нет крыльев… У него странная кожа…
Бледное лицо Орочимару расцветила едва заметная улыбка. Его желтые глаза с одобрением наблюдали за движениями пары. Наруто несколько раз споткнулся. Улыбка Орочимару стала шире.
Неджи кружился в танце и внимательно следил за реакцией окружающих. Он втайне надеялся, что его выбор одобрят. Он любил необычные вещи. А Наруто определенно мог считаться таковым. Его загар привлек Неджи тем, что был резким контрастом всегда окружающему его морю бледной кожи. Его живость и радость жизни была приятным контрастом к мрачной атмосфере, принятой в его семье.
Постепенно шепот проник в его уши, и маленький червячок разочарования заскребся внутри души парня. Теперь загорелая кожа и светлые волосы уже не казались ему оригинальными. В море черных костюмов, черных глаз и иссиня-черных волос Наруто смотрелся слишком вызывающе ярким пятном. Вульгарным и неуместным.
Неджи закусил губу. Наруто в очередной раз наступил ему на ногу. Его неуклюжесть уже не казалась Неджи забавной. Мысли Неджи закрутились в невероятном водовороте.В бальном зале, среди аристократически бледных, царственно стройных гостей, Наруто был не к месту.
Понимание этого факта с неожиданностью штормового предупреждения обрушилась на Неджи. Шепот волнами пренебрежения омывал танцующую пару, и Неджи впервые за тысячелетия ощутил себя не в своей тарелке.
- Дорогие мои, давайте присоединимся к моему младшему брату и его сокровищу, - шелестом пронесся по залу голос Орочимару, с трудом скрывающий веселье.
Пары встали, поклонились друг другу и закружились в танце. Неджи медленно кружился с Наруто, постепенно оттесняя его к выходу. Ему уже не хотелось быть в центре внимания, его бесило, что Наруто мог не понравиться ни его брату, ни его гостям. Неджи ощущал горячие пощечины стыда на своих щеках, внутри у него росла злость на светловолосого парня, который опозорил его перед братом. Медленно кружась, Неджи подвел Наруто к дверям и бесшумно выскользнул с ним из зала. Орочимару проследил за ним глазами и одобрительно кивнул. Его младший брат был гением, он все понял и сам.
Легко сбросив загорелую руку со своего плеча, Неджи развернул парня к себе спиной и толкнул того в темноту по направлению к воротам. Наруто, словно кукла послушно зашагал по песчаной дорожке. Наблюдая за бесшумно уходящим парнем, Неджи передернул плечами. Никогда больше…
Заметив, что Наруто достиг чугунных ворот, Неджи щелкнул пальцами и, развернувшись на пятках, молча, вернулся в зал.
Чугунные чудовища со скрипом распахнулись, и с шумом захлопнулись у Наруто за спиной. Парень вздрогнул, и с его глаз спала пелена. Он недоуменно огляделся и, пожав плечами, зашагал прочь от мрачного сборища, не вспоминая о бале и парне с волосами черного шоколада. Только легкое покалывание холодной дрожью обвивалось вокруг его ладони, там, где его касалась бледная рука с тонкими длинными пальцами. Но Наруто этого уже не помнил.
Возле леса, где он очутился, простирался большой город; магазины давно были закрыты за ненадобностью, одни маленькие неприметные, киоски, выглядывали из-за углов; для него это было потрясеньем. Как же так и не одного Макдоналдса чтобы перекусить! Ух! Как он продрог от холода, и в животе урчало от голода! Долго ли, коротко ли, но пришел наш герой к двери загадочной, замаскированной от злых, голодных недругов сучьями и ветками. А за сучьями была маленькая дыра, ведущая в темные тайны своих хозяев. И тут, откуда не возьмись, хромоногий и косой выбегает Орочимару и кивает головой.
«Подайте мне старче, еды немного.- Жалобный и тихий голос Саске, был пропитан жалостью и печалью.
«Ах ты грязный, ах ты гадкий!- Хотел, было поругать оборванца Орочимару, но вдруг передумал и с интересом заскользил по телу Учихи заинтересованным взглядом. - О-о-о… Проходи милок, располагайся.
Приняв столь щедрое предложение, брюнет вошел и что он увидел! Кроме звука – о- с его губ не могло слететь ни чего. Все было набито битком едой. А тот человек что пригласил его, оказался (!) Работником макдональдса. Как же ему повезло!
-Сейчас я тебе кое-что по быстрому сварганю. И пританцовывая, он начал носится по комнате, ей же кухне и что-то готовить напевая: Две мясных котлеты гриль, Специальный соус сыр. Огурцы, салат и лук - Все на булочке с кунжутом …
Глаза у Саске загорелись бешенным огнем, когда он увидел Биг мак который ему и преподнес этот добрый старче.
-Если хочешь ты можешь пожить пока у меня. Только за это ты должен будешь развлекать, меня и моих гостей. Ты же умеешь танцевать?-
И стал Саске делать так, как велел ему Орочимару. И танцевал и иногда для его услады даже снимал под музыку с себя футболку. От этого тот облизывал свои губы, длиннющим языком и как –то странно на него смотрел.
-Скоро, к нам придет один важный человек. Он обычно приходит ко мне по особенным делам важным. Ты должен будешь ему станцевать, я думаю, ему это понравится. Ты сразу его узнаешь он будет в длинном черном плаще, с такими красными облаками. И оранжевой маске. Правда он плохо видит, и слышит тоже не очень хорошо. Немощный немного. Но ты должен! Ты просто обязан ему понравится! – еще раз окинув взглядом брюнета - он даст за тебя хорошую сумму. И только посмей что-то вытворить- грозно произнес он.
В подземельях Крота вечный полумрак, тишина, сырость и пахнет пылью. Как в могиле. Иногда осыпающаяся с потолка земля - по закону подлости точно за шиворот - лишь усиливает впечатление погребенности заживо. Дюймовочка почти привык. Яркие краски (Наруто), свежий ветер (Наруто) остались в прошлом, как слабое воспоминание из прошлой жизни. Кажется, и не было их, или было с кем-то другим.
Впрочем, Дюймовочка не жалуется. Его выбор-то.
- Ты научишь меня, как справиться с ведьмой, - первое, что говорит Дюймовочка, когда Мышь, попискивая от почтительности, представляет его Кроту. Он предпочитает действовать напрямик, всегда (как и Наруто). Ничто не способно заставить Дюймовочку свернуть с выбранного пути (наверное, поэтому они выяснили все про себя буквально на следующий день после знакомства. Чего ждать-то?). Поэтому, когда Крот взамен предлагает свадьбу, он, не раздумывая, соглашается. Ни Дюймовочку, ни Крота не смущает отсутствие у невесты женских половых признаков. Кажется, Мышь пребывает от них в тихом ужасе.
Крот и в самом деле обучает Дюймовочку. Но и свою выгоду соблюдает.
- У каждой ведьмы есть свое уязвимое место, - говорит он, растягивая слова. У него странный голос, с легким пришептыванием, и глумливая усмешка, совершенно не кротовья, а какая-то змеиная, что ли. В сочетании с узкими подслеповатыми глазами – мерзковато.
- У этой – знаешь? – деловито уточняет Дюймовочка, игнорируя липкий взгляд Крота в свою сторону.
- Знаю, - усмехается тот. – Но ты узнаешь о нем только после свадьбы, моя милая Дюймовочка.
Дюймовочка кривит губы. «Милым» его еще никто не называл (даже Наруто). Но приходится терпеть.
Говорят, старый Крот извращенец и педофил. Говорят, у него было шесть жен. Говорят, он знает все, что происходит в мире. Говорят, его подземелья тянутся через лес до самого жабьего пруда (Наруто). Говорят, у него миллион осведомителей, и никто не может быть уверен, что этот милый Мотылек, с кем только что веселился вечером, утром не сдаст твои тайны Кроту. Говорят, он прожил сто лет, потому что пьет кровь - девственниц, само собой (он не девственница, спасибо, Наруто).
Дюймовочке плевать на разговоры. У Крота есть секрет, который нужен Дюймовочке, и он узнает. Если для этого нужно пройти через дурацкую церемонию – Дюймовочка пройдет. Все равно он планирует в ближайшее время стать скорбящей вдовой. А вот сеть осведомителей пригодилась бы.
Поэтому Дюймовочка добросовестно таскается за Кротом, слушает, запоминает. Тренируется до изнеможения, чтоб изгнать непрошенные мысли ( Наруто). Крот не всегда берет его с собой. В дальние подземелья Дюймовочке хода нет. Не то, что бы он огорчался… Иногда, когда каким-то чудом в жилище Крота проникает ветер (Наруто), из темных неизведанных углов тянет гнилью. У Дюймовочки не возникает желания проверять, откуда.
Временами, глубокой ночью – вероятно, ночью – Дюймовочке не спится отчего-то (Нарутонарутонаруто), и он слышит издалека, из самых глубин, протяжный вой на одной ноте. Сквозняк, успокаивает он себя. Но бледно-желтое пламя свечи неподвижно.
Дюймовочка смотрит на огонь и не позволяет себе вспоминать (Наруто). Вряд ли сын Большой (и сильно пьющей) Жабы когда - нибудь простит его. Тайный, трусливый побег, когда Дюймовочка понял, что хочет остаться насовсем (с Наруто). Найти ведьму, забравшую его матушку, стало целью всей жизни Дюймовочки, и никто (даже Наруто), не сможет его остановить. Он ушел тихо и стер из памяти синие, как вечернее небо, глаза друга-соперника-любовника (мой). Да и Наруто наверняка уже забыл Дюймовочку (помнит, ждет, только мой).
Время тянется, как бесконечная глава невероятно скучной книжки.
Крот вскоре пытается проникнуть в спальню невесты.
- Только после свадьбы, - мстительно говорит Дюймовочка, и Крот (сука) отступает, убежденный не столько словами, сколько катаной, недвусмысленно касающейся его шеи.
- Как это мило с твоей стороны, моя маленькая Дюймовочка, - шелестит он и облизывается. – Такая невинная, такая нежная… как же мне повезло.
Дюймовочка на провокации не поддается и захлопывает дверь прямо перед носом жениха.
- Такая красивая… - бубнит под дверью Крот, разговаривая сам с собой. – Это беленькое платьице так идет тебе, принцесса моя… ножки стройные, как у стрекозы, шейка белая, нежная, так и съел бы…
- Иди на хер! – откликается Дюймовочка, не уверенный, что последние слова и впрямь всего лишь метафора.
Но дверь прочна, оружие под рукой, и он засыпает под «…хватит тянуть со свадьбой, сладкая моя морковочка».
Утром все кажется дурным сном, но, выходя в коридор, Дюймовочка видит глубокие царапины на двери с внешней стороны. Он разглядывает изуродованную дверь и решает не расставаться с оружием даже днем.
Крот привычно-скользко улыбается за завтраком, а Мышь (старая дева), ревниво поблескивая круглыми стеклышками очков, сладко-сладко интересуется, как спалось. Дюймовочка невозмутимо показывает ей средний палец.
Разговор позже он подслушивает почти случайно.
Расставшись со Стрижом (везучий ублюдок), Дюймовочка ищет Крота. Мысль о Стриже, пронзающем чистую синь неба (Наруто), превращает существование в ад. Свадьба должна состояться как можно скорее, лучше всего завтра, Дюймовочка хочет закончить этот фарс.
Он почти бежит подземными коридорами, гигантская тень его скользит по стенам, ломается, когда огонь факелов изгибается от движения воздуха, и Дюймовочке кажется, что тень оживает. Он бы не удивился. В этом (гребаном) подземелье что-то сильно не так.
Ни Крота, ни Мыши нигде нет, и Дюймовочка в поисках забредает в незнакомые коридоры. Усиливается сладковатый запах гнили, и он останавливается перевести дух.
- … мальчишка опасен, - явственно доносится откуда-то сверху голос раздраженной Мыши. Дюймовочка резко вскидывает голову, оглядывается. Пусто.
- Все под контролем, - успокаивает Крот.
Дюймовочка наконец понимает, что разговаривают они за стеной, а вверху, под самым потолком небольшая щель, видимо, для вентиляции. Оттого и слышно так хорошо. Он бесшумно приникает к стене.
- Не понимаю, чего ты с ним возишься? Так никакого толку не будет.
- Он милый, - опять в голосе эта змеиная усмешка.
- Только что вылупившиеся гусеницы милые, - ворчит Мышь, - а это – дерзкое, высокомерное хамло.
- Не волнуйся, после свадьбы Дюймовочка будет самым милым существом на свете, - хихикает Крот. – А главное – молчаливым.
- И покорным, - поддакивает Мышь.- Ну да, мертвые все такие.
Дюймовчка всей кожей ощущает, насколько холодна земляная стена (могила).
- И все равно, можно было бы и без этой дурацкой свадьбы, - продолжает ворчать Мышь. – Столько времени потеряли.
- Без этой дурацкой свадьбы, - отрезает Крот, - я не смогу добраться до его наследства. Иначе зачем все это? Найти хорошенькое развлечение не проблема. Безродных всегда полно. А вот с таким наследством… Не зря же они с ведьмой в родстве.
Дюймовочка медленно пятится, очень осторожно, почти не дыша. Конечно, он понимал изначально, что Крот (хитрый извращенец) его использует, равно, как и он Крота. Равноценный обмен, только почему внутри все немеет от ненависти (Крот)?
Он пятится и пятится, цепляясь рукой за стену, пока ладонь не проваливается в пустоту.
Дюймовочка замирает на месте, но это всего лишь не замеченная ранее комната, дверь в которую приоткрыта – и источник неприятного запаха явно здесь. В тусклом свете, падающем из коридора, взгляд выхватывает стол посередине, с него свисают ремни, как дохлые змеи. Дюймовочка, как завороженный, толкает дверь сильнее, делая несколько осторожных шагов вперед. Пахнет разложением и формалином (он знает). На стене, прямо напротив двери, что-то смутно белеет. Дюймовочка подходит ближе (бежать).
Шесть черепов – шесть жен. Седьмой крюк пустой – для него? На аккуратной полочке пониже – шесть склянок, в которых что-то плавает. Дюймовочка наклоняется посмотреть и в ту же секунду отшатывается, чувствуя подкатывающую к горлу тошноту. Шесть пар глаз, по паре в каждой колбе (глаза, мать вашу). Они умоляюще взирают на него, Дюймовочка задыхается (вонь).
- Так-так-так, моя любимая будущая женушка, кажется, слишком любопытная, - усмехается за спиной Крот.
Дюймовочка стремительно оборачивается, выставляя катану перед собой. Весьма предусмотрительно – в руках у Крота массивный подсвечник. Разглядев оружие, Крот гадко хихикает и ставит подсвечник на стол.
- Ну-ну, не надо так нервно реагировать, душа моя, - примирительно шипит он. – Я же любя. Не знаю, что ты подумал, но разве могу я причинить тебе вред? Посмотри в мои честные и любящие глаза, морковочка.
Дюймовочка понимает, что выход из этой комнаты один (и выйдет один).
- Уйди с дороги, - цедит он, делая шаг вперед, кончик меча почти упирается под ребра жениху.
- Ты же не убьешь меня, милая Дюймовочка, рука не поднимется, - скалится Крот. – Без меня тебе не одолеть ведьму.
Дюймовочка зло прищуривается.
Движение – как удар молнии.
- Мы что-ниб… Ты… - Крот задыхается от удивления, резкой боли, неверяще хватается за грудь, но пальцы наталкиваются на острое лезвие. – Убил… меня?
- На хер тебя. На хер ведьму. Я как-нибудь сам, - внятно говорит Дюймовочка, рывком выдергивая катану из тела Крота. Кровь из раны веером черных брызг ложится между ними. Рукоять меча легко поворачивается в ладони, и в следующий удар Дюймовочка вкладывает все силы.
Голова Крота с застывшим изумленным взглядом катится к двери, оставляя за собой темный след, катится прямо под ноги подошедшей Мыши.
- Ч-что п-происходит? – глупо заикается она, хватаясь за очки.
Дюймовочке хочется рассмеяться (свободен). Он усмехается Мыши в лицо, вытирая окровавленную катану о тело Крота, и сообщает, что свадьбы не будет.
Ему не терпится подняться наверх и глотнуть, наконец, свежий воздух (Наруто).
Пять часов – полет нормальный. Наконец-то! Он смог! Тринадцатая попытка увенчалась успехом. Он летит! Не смотря на ветер, снег и холод, крылья равномерно разрезают воздух, слушаясь любого желания. Небо темно-серое, затянутое тучами. Земля белая, усыпанная снегом. И он между небом и землей. Теперь он может летать!
Тучи, наконец, решили вывалить на землю накопившийся снег. Буд-то там его не хватает. Ветер взялся безобразничать, неравномерно разбрасывая снежинки и заметая все следы и ориентиры. Перемешивая землю с небом. А заодно втягивая в свой круговорот и одинокую птичку, возомнившую себя всесильной.
Ветер слишком сильный, кругом белая пелена, ничего не видно. Крылья не выдерживают бешенного напора и с треском ломаются. Он не видит даже куда падает. Тринадцатая попытка, чтоб ее!
Итачи наткнулся на это случайно. Он в очередной раз обходил свои подземелья и забрел в давно забытую комнатку. Солнечный свет больно резанул по почти слепым глазам, и Итачи отскочил обратно в спасительную тьму. Но разглядеть наглого вторженца, пробившего его потолок, он успел. Очередной гость из верхнего мира. Их много таких, кто не выдерживает зиму и погибает. Надо будет обязательно показать его Дейдаре, как еще один аргумент в пользу подземелий. И конечно в пользу самого Итачи. Брюнет решил, что обязательно женится на этом своенравном парне. Осталось только доказать ему, что здесь хорошо, а наверху плохо. Это не должно быть сложно.
- Не подсматривай, скоро придем. Осторожно, ступенька. Аккуратно, ямка. Теперь вниз. Сейчас… - Итачи вместе с Ино вели зажмурившегося Дейдару к месту происшествия. Птица была уже слегка присыпана снегом и лежала в той же позе, в торой Итачи ее нашел. Видно она сразу умерла.
- Открывай глаза, – разрешил брюнет.
Перед Дейдарой предстало душераздирающее зрелище: одна из тех птиц, что так весело резвились во дворе его дома, лежала искореженная и присыпанная сверху снегом. Совершенно не шевелилась. Умерла…
- Вот что делается в верхнем мире, - сказал Учиха – И с тобой будет так же, ты слишком нежный, Дейдара, тебе нельзя жить в том жестоком и беспощадном мире. А у меня под землей спокойно и тихо. Здесь тебя никто не тронет и не обидит. Здесь ты будешь жить, как в раю и горя не знать. Я не позволю тебе умереть там.
Итачи развернулся и вышел. Его план сработал. Дейдара шокирован зрелищем и никогда не захочет обратно наверх.
- Прислушайся к словам Итачи-сана. Он знает, что говорит. Он много что повидал за свою жизнь. Тебе никогда не найти лучшей пары для себя, чем Итачи-сан. – сказала Ино и вышла, виляя попкой.
Дейдара остался один в холодной комнате с дырой в потолке. Бедная птичка. Как она здесь оказалась? Почему умерла? Он ведь помнил их радостными и беззаботными, такими веселыми и живыми. Как птицы весело резвились у него во дворе, перекрикиваясь мелодичными голосами… Неужели этот мир действительно так жесток?
Блондин подошел к неподвижному телу вплотную и положил руку туда, где должно быть сердце. Тело было холодное и твердое. Совсем не живое. Повинуясь неожиданному порыву Дейдара постучал по груди птицы. И звук получился странный, словно от удара по дереву. Еще более странным было то, что половина груди вдруг отвалилась, являя взгляду синих глаз проход. Дейдара всегда был любопытен и он полез внутрь, игнорируя голос разума, кричащий о странностях.
Далеко лезть не пришлось. Блондин очень быстро наткнулся на запутанного в каких-то проводах человека. Живого! Дышащего, но без сознания. Живого! Дейдара аккуратно выпутал незнакомого парня и положил на предполагаемый пол. Внутри птички было теплее, чем в комнате снаружи, и блондин решил оставить его здесь. Он тихо выбрался и поспешил в пещеру Итачи, намереваясь вскоре вернуться на помощи незнакомцу.
Когда Итачи лег спать, а Ино закрылась в своих покоях, Дейдара стащил у девушки кусок теплой ткани (она подозрительно много шила в последнее время), набрал немного еды и воды и отправился в спасательную миссию.
Человек лежал там же, где блондин его ставил. Вот только вокруг стало намного холоднее. В разлом на груди птицы проникал морозный зимний воздух из дырки в потолке. Дейдара закутал парня и напоил. Попытался устроить по удобнее, но почувствовал слабую хватку на своей руке.
- Ты кто? – глухой хриплый голов принадлежал незнакомцу.
- Дей… Дейдара. – парень был не готов к столь скорому пробуждению «птички»
- Где я?
- Под землей.
- Давно?
- Не знаю. Мне тебя показали вчера.
- Пить… - голос совсем потух.
Дейдара бросился поить парня, придерживая за голову, чтобы меньше проливалось. Тот пил жадно, но старался не спешить, чтобы не захлебнуться. Напившись парень моментально уснул. Дейдара посидел немного рядом, запахнул плотнее одеяло, оставил еду и воду недалеко и ушел. Нельзя, чтобы Итачи узнал, что «птичка» жива, а значит не нужно вызывать подозрений.
В любую свободную минутку Дейдара сбегал к незнакомцу. Приносил еду, поил, кутал в одеяла. Делал всё, чтобы вернуть парня к жизни. Под землей было сложно определять дни и ночи, и блондин называл ночью время, когда Итачи скрывался у себя в покоях. И как оказалось это совпадало с темнотой в дырке на потолке «птичкиной» комнаты.
Но оставалась еще Ино, которая постоянно снимала мерки и примеряла будущую одежду на парня. А ее и Итачи время сна не всегда совпадало. И когда Дейдара в следующий раз пришел навестить незнакомца, в комнате что-то изменилось. Из «птички» раздавался странный звук. Там определенно кто-то лазил, трогал, бурчал, постукивал. Неужели Итачи узнал? Блондин испугался и быстрее побежал спасать своего незнакомца. Но внутри его ждал сюрприз. Для начало там было светло. Тусклый свет хорошо освещал внутренности птички с несколькими коридорами и проводами по стенам. Звуки раздавались из той комнаты, в которую каждый раз заходил блондин. Неужели Итачи?.. И что теперь будет и ним и тем парнем? Дейдара двинулся на звук. Он был намерен защищать «птичку» до конца!
При свете комната выглядела совсем по другому. В ней обнаружились два круглых окна, столики с кнопками и рычажками перед ними, вертящееся кресло.
- Привет. – раздалось с другой стороны. – Ты Дей-Дейдара?
Блондин резко обернулся. Возле запутавшихся проводов стоял парень с ножиком и куском провода в руках. Такие же обрывки лежали у его ног рядом с непонятными штуковинами. Дейдара поднял глаза на лицо парня. Совсем молодой, светлолицый с выразительными карими глазами и красными волосами. Красными??? Блондин в шоке уронил челюсть. Что за дурацкий цвет? Хотя было сложно не признать, что парню идет.
- Так это ты Дей-Дейдара? – в нетерпении повторил парень. Голос его уже не хрипел, как при первой встрече. Он был резкий, командный. Парень явно не привык ждать.
- Дей-Дейдара? – блондин хихикнул. – Просто Дейдара. В крайнем случае Дей. А ты кто?
- Где я? – игнорируя вопрос.
- Под землей. – обижено протянул парень.
- Уже слышал. А конкретнее?
Блондин пожал плечами:
- А ты вообще кто? И как здесь оказался?
- Здесь это где?
- Под землей!
Красноволосый закатил глаза:
- Конкретней! Что за страна? Чьи владения?
Дейдара разозлился. Он вообще был эмоционален и легко взрывался, но это парень довел его буквально парой фраз.
- Я ничего тебе не скажу, пока ты не ответишь на мои вопросы! Я тут рисковал, принося ему еду, а он даже спасибо не сказал! Я ему жизнь спас! А он игнорирует! Придурок!
- Выговорился? – все такой же спокойный голос. – Меня зовут Сасори. Я летел. Попал в бурю. Машина не справилась. Спасибо. Теперь говори где я.
Отрывистые фразы – словно плевки. Говорить Сасори явно не любит.
- Я не знаю, что за страна, я сам здесь случайно. Ты пробил крышу дома Итачи. Он живет под землей и ненавидит верхний мир. Хорошо, что здесь он бывает редко. Тебе, можно сказать, повезло. Он меня сюда привел, чтобы показать, что меня ждет наверху, если я уйду. Только мы думали ты птица. Я потом подошел проверить, может ты жив, а полгруди отвалилось, и внутри лежал ты. А что это за странная штука, в которой мы находимся?
Парень пару секунд выуживал нужную информацию из рассказа, а потом соизволил ответить:
- Это моя машина. «Стриж». Для полетов. Тринадцатый образец. Хочу создать идеальную куклу. Навечно.
И вопросительно уставился на блондина. Что, мол, еще не понятно? Тот почесал в затылке. Манера собеседника говорить сбивала с толку. А потом Дей вспомнил про Итачи.
- Я вот еды принес и воды. Мне надо идти, а то Итачи может что-то заподозрить. Я еще приду.
И Дейдара позорно сбежал.
Размышления прервал подошедший Итачи. Он встал перед Дейдарой и прочистил горло. Сзади маячила Ино с коварной улыбкой и потирала ручки.
- Дейдара, ты выйдешь за меня замуж. – не вопрос. Констатация факта. И глаза говорят: других вариантов нет.
Сказал и ушел. Подбежала Ино и начала виться вокруг:
- О! Итачи-сан такой замечательный, такой необыкновенный! Он самый лучший для тебя! Как я за вас рада! Такая замечательная пара! Ах! Прелесть! Я сошью тебе самое прелестное платье!
И так далее.
К Сасори блондин пришел крайне расстроенным. И тут же, сходу, все ему выложил.
- Так они на меня еще и платье надеть собираются! Нет, ты представляешь? Платье! На меня! Да я им все глаза выцарапаю и волосы повыдираю! Даже не спросили! Сволочи!
Он выдохся и уселся возле стенки. Сасори слушал исповедь с непроницаемым лицом, не задавал вопросов, но и не отводил взгляд.
- А, кстати, чем ты тут занимаешься? – перескочил на другую тему Дей.
- Чиню «Стрижа». – лаконичный ответ.
- А что это за кнопочки? – блондин указал на столики возле окна.
- Панель управления.
- А провода? – на противоположную стену.
- Для электричества. Приводят в движение.
- А оно правда летает?
- Да.
- А как?
Сасори вздохнул и начал объяснять. А затем и показывать. Он провел для Дейдары целую экскурсию по своему кораблю, объясняя что и как работает. И видя любопытство и восхищение в глазах блондина, гордился за своего «Стрижа».
- Он не очень сильно повредился. Я обязательно починю. И улечу. Приходи. Поможешь. – сказал Сасори на прощание.
А Дейдара был ужасно рад. Оказывается с Сасори очень интересно. Он досканально знает свой корабль и понятно рассказывает, как он летает. Как от кнопочек возле иллюминатора передается сигнал к крыльям или к хвосту. Как он добывает электричество. И что осталось сделать, чтобы «Стриж» полетел. Дейдара сбегал к Сасори, когда только мог и совсем забыл про намечающуюся свадьбу. Пока однажды к нему не подошла Ино.
- Я так за тебя рада. Пообещай, что не передумаешь. Помнишь, ты хотел как-то меня отблагодарить? Так вот, пообещай, что выйдешь замуж за Итачи.
Дейдара был в безвыходном положении. Он правда хотел отблагодарить Ино за то, что спасла, накормила, согрела, приютила. Тогда он готов был на все. И сейчас, смотря ей в глаза, прошептал:
- Хорошо.
А ночью расплакался в объятьях Сасори, рассказывая как не хочет выходить замуж, что совершенно его не любит, что он обещал и не может отступить. Дейдара так и уснул в крепких руках, выплеснув в слезах свое отчаяние. Утром его разбудили легкие поглаживания по голове. Открыв глаза блондин увидел внимательные карие глаза и улыбку на тонких губах. Лицо Сасори больше не было отрешенным, оно выражало мягкую заботу и понимание.
- «Стриж» полностью готов. Я даже дырку сделал. В потолке. Больше. Сегодня улетаю. Весна наступила. Снег будет таять. Не могу больше оставаться. Затопит. Летим со мной.
Дейдара хлопал глазами. Он может убежать? Так просто. Улететь сейчас и не выходить замуж? Никогда больше не видеть Итачи? Так здорово. Он может улететь! А как же Ино? Он же обещал. Разве он может ее предать? Нарушить обещание? Нет, не может.
Блондин покачал головой. Потом еще. И еще.
- Прости, не могу! Я обещал! Прощай!
И убежал.
А в одном из коридоров встретил Итачи.
- Ты где был. Я тебя с утра ищу. Моя будущая жена не должна уходить, не спросив разрешения. Иди в комнаты и на уходи никуда, пока я не вернусь. – он не повышал голос, но каждое слово было тяжелым как камень. И взгляд давил, не давая ослушаться.
«На что я подписался? Зачем согласился? Разве выполнение обещания стоит неволи и несчастья? Я должен улететь! Немедленно!». Дейдара бросился в комнату «Стрижа», но там уже никого не было. Только в потолке зияла огромная дырка в которую заглядывало яркое весеннее солнце.
- Прости, Сасори. Я такой дурак. Но если мы опять встретимся, я улечу с тобой. Обещаю.
Наруто и представить не мог, как тяжело быть Хокаге.
Нет, с деревней он справлялся отлично. Жители Листа наконец-то любили Узумаки и уважали. Миссии Наруто распределял между шиноби, опираясь на полученные знания о друзьях и природное чутье…
«Если бы еще Саске вернулся в деревню, было бы совсем отлично», - думал Наруто, выходя на балкон и глядя на унылый песчаный пейзаж.
Конечно, после окончательного разгрома Акацки, завершения войны и смерти Мадары многое изменилось…
Светлые волосы нежно перебирал теплый южный ветер, но Наруто мыслями был далеко от Сунны.
Однажды вечером, пока он бесцельно перекладывал бумаги с места на место, думая о предстоящей миссии для Хинаты и Кибы, на подоконник его окна прыгнул…
- Саске?! – Наруто вскочил с кресла и замер.
- Именно на такое приветствие я и надеялся, - ухмыльнулся Учиха, проходя в кабинет. – Выпученные глаза, отвисшая челюсть… Стал Хокаге, но совсем не изменился, Узумаки.
- Ты вернулся! – Наруто со слезами на глазах уже бросился к другу обниматься, но Саске выставил вперед руку.
- Стой там, где стоишь, придурок. Никто никуда не вернулся.
- Ааа… - растерялся Наруто. – Тогда… зашел… на чай?
Саске вздохнул и закатил глаза.
- Пришел… поздравить меня с назначением на пост Хокаге? – Наруто все же высказал свою последнюю и самую бредовую догадку.
Саске задумчиво покачал головой, а потом метнул в Наруто свирепый взгляд.
- Заткнись уже и сядь.
Наруто хмыкнул и остался стоять у стола. Саске опустился на диван и закинул руку на спинку.
- Я пришел поговорить с тобой насчет миссии Кибы и Хинаты, - без всякого вступления выложил Саске.
Брови Наруто поползли вверх.
- Как ты…
- Неважно, - перебил Саске. – Знаю и все. С их миссией возникли кое-какие проблемы. Я могу их решить.
- Ты… хочешь нам помочь? – в неверии нахмурился Наруто.
Саске кивнул.
- Но почему?
Учиха задумался. Наруто сел за стол и выжидающе смотрел на нукенина.
- Мне… стало скучно, - медленно произнес Саске.
Наруто не ответил.
- Не веришь мне? – усмехнулся Саске и добавил с некоторой долей грусти. – Выходит, ты все-таки изменился.
- Саске, - вздохнул Наруто, - если бы на миссию шел только я, то взял бы тебя без проблем.
Учиха склонил голову вбок и прищурил глаза:
- Правда?
- Правда, - кивнул Наруто. – Но я в ответе за Кибу и Хинату и не могу отпустить вас втроем, не зная, что тобой движет.
- Тогда возьми меня с собой, - не задумываясь, предложил Саске.
Наруто сцепил руки так, что побелели костяшки. Саске… говорит правду? Он правда хочет ходить с ним на миссии? Как тогда… как раньше?
- Дыши только, - усмехнулся Саске.
- Почему? – только и спросил Наруто.
- Я же сказал, - Учиха пожал плечами. - Мне стало скучно.
Что ж, это было вполне в духе Саске. И Наруто ему поверил. В любом случае появление Саске тут же решило все проблемы. Третьим к Хинате и Кибе Наруто отправил на миссию Шикамару, который до этого должен был идти с ним. С собой же Узумаки взял Саске.
Это было так странно. Так странно и радостно. Снова с Саске, плечом к плечу. Пусть лицо Учихи и скрывала бело-красная маска АНБУ.
Саске так и не вернулся в деревню, но всегда находился где-то рядом. Со временем, скрываясь под личиной АНБУ, он стал выполнять и другие миссии. Но возвращаться в деревню почему-то отказывался.
Лишь один человек узнал про Саске. И конечно же, им оказался никто иной, как еще один мастер маскировки. Сай, личная охрана Седьмого Хокаге и джинчурики Кьюби, Узумаки Наруто. Излишне упоминать, что Сай ни словом не обмолвился о Саске и воспринимал все, как оно есть, без каких-либо суждений.
В общем Коноха мирно и спокойно жила своей жизнью, пока Наруто не понадобилось отправиться в Страну Ветров за подписанием договора о поставке оружия.
Беда заключалась в том, что Гаара куда-то срочно уехал и разговаривать пришлось со старейшинами деревни. Вот тут-то Наруто и познал все прелести дипломатических переговоров и витиеватого красноречия. К вечеру голова Хокаге начала пухнуть от навороченных и закрученных по спирали конструкций, в которых он пытался уловить зерно смысла. Кроме того Узумаки пришел к выводу, что старейшины деревни Песка такие же вредные, как и в Листе.
Но полной катастрофой оказалось то, из-за чего сейчас Наруто стоял на балконе высокой башни резиденции Казекаге, а его покои заперли на ключ.
Одна из старейшин, сгорбленная, похожая на крысу старуха рассыпалась в льстивых любезностях, мертвой хваткой сжимая руку Седьмого Хокаге.
- Да что вы, бабуля, - нервно смеялся Наруто. – Мне это… Я за договором вообще-то…
Сай молча наблюдал за сценой, приподняв бровь.
- Какое счастье! Какое счастье! Наконец-то моя дочь получит то, что по праву заслуживает и станет уважаемой женой одного из Каге!
- Бабуля, о чем вы говорите, какая еще жена? – Наруто почти визжал, пытаясь вырвать руку из лап вредной старухи.
- Как это какая! – возмутилась та. – Мой прадед точно предсказал: в месяц Огня, на четвертый день, в растущую луну к нам приедет гость с волосами светлыми, как песок, и глазами голубыми, как небо Сунны. И обязан он будет взять себе жену из нашего дома. А моя дочь как раз не замужем! Все сходится!
- Ничего у вас не сходится! – Наруто не оставлял попыток вырваться.
- Батюшки! – вскрикнула вредная старуха, озаренная какой-то идеей.
Наруто даже перестал вырываться.
- Ну не хотите жениться на моей дочери, женитесь на мне! – восторженно предложила старуха, кокетливо прикрыв глаза.
Наруто с перекошенным лицом оглядел собравшихся вокруг них старейшин. Те с интересом следили за происходящим и не вмешивались.
- Я не могу на вас жениться, мое сердце занято! – выпалил Наруто.
Старейшины зашептались.
- Выходит, это правда, - Сай слышал, как переговаривались две женщины справа. – Хокаге действительно питает чувства к нашему Казекаге?
- Эмма, - вздохнула женщина. – Ты опять все напутала. Это наш Казекаге питает чувства к их Хокаге. А их Хокаге уже который год сохнет по своему чернявому нукенину…
- Из-звините, - Наруто все же освободил руку и схватил старуху за плечи. – Я очень устал после дороги, поэтому лучше поспешу в свои комнаты.
Узумаки бросился наутек.
- Держите его! – закричала старуха, похожая на крысу. – Запереть! Запереть моего жениха!
Старейшины кинулись вслед за Хокаге. Сай предусмотрительно спрятался за колонной.
Наруто закрыл за собой дверь и прислушался к топоту из коридора.
- Он забежал сюда! Я видела!
- Запираем его!
- Не уйдешь, подлец!
- Все равно женишься!
Щелкнул замок. Наруто схватился за ручку и дернул на себя. Не может быть! Они действительно его заперли!
- Гаара… Какого хрена ты уехал именно сейчас? – пробормотал Узумаки и закричал через дверь старейшинам: – Эй вы! Если я не вернусь в Коноху к завтрашнему дню, Сунна станет виновником разрыва отношений между Листом и Облаком!
- Поэтому, уважаемый Хокаге, - елейным голосом заверила старуха-крыса, - нам лучше скорее сыграть свадьбу и вместе отправиться в Коноху.
Наруто фыркнул.
- Я же уже сказал, что мое сердце занято!
- Тогда придется посидеть здесь, пока вы не передумаете! – закричала старуха.
Снова послышались шаги. На этот раз они удалялись. Наруто вздохнул и вышел на балкон. Ни одной крыши рядом. И слишком высоко. Что же делать…
Внезапно прямо из-под балкона вынырнула гигантская рисованная ласточка. На ее спине сидел Сай.
- Хокаге-сама, улетаем, - он протянул Наруто руку. – Договор можно заключить и потом, когда Казекаге вернется в деревню.
- Сай…
- У Хокаге-сама слишком много дел в своей деревне. Он должен спешить.
Наруто кивнул и ступил на рисованные перья ласточки.
- Держитесь за меня крепче, - предупредил Сай, когда Наруто сел сзади.
Ласточка расправила крылья и устремилась в небо. Отбытие Хокаге старейшины заметят не сразу.
- Сай, - пробормотал Наруто, положив подбородок ему на плечо, - мне как-то совестно перед той женщиной.
- Хочешь жениться на ней? – улыбнулся Сай.
- Конечно нет! Но я ее обидел…
Сай покачал головой.
- Наруто-кун, ты все так же наивен. Никакого предсказания нет. Эта женщина солгала, желая выбить для своей дочери жениха с высоким положением. Потом решила попытать счастья сама. Не волнуйся, они обязательно найдут, кого еще обдурить.
- Вот как…
- Хотя до возвращения Гаары могут возникнуть проблемы, - задумчиво ответил Сай.
- Какие еще проблемы?
- Нам лучше придумать достойную отговорку отказу и побегу Хокаге... Что ты там говорил? Что твое сердце уже занято?
- Ну да… - смутился Наруто.
- Тогда как насчет того, что завтра у тебя должна состояться свадьба в Конохе?
- Отличная идея, Сай! – воскликнул Наруто.
- Только вот с кем Хокаге захочет сыграть свадьбу?
- А это обязательно? - помрачнел Узумаки. – Я думал, мы просто придумываем отговорку…
- Да. Но все должно быть по-настоящему. Иначе Седьмого Хокаге обвинят во лжи.
- Тогда… - Наруто задумался, а потом улыбнулся собственной идее: - Сай... А ведь это можно назвать особой миссией, да?
- Ну… да, - удивленно ответил Сай. – К чему Хокаге-сама клонит?
- А с кем я обычно выполняю особые миссии? – просиял Наруто.
Губы Сая тронула улыбка, и он направил ласточку выше.
- Да вы настоящий лис, Хокаге-сама.
Внизу расстилались песочные барханы. Но далеко впереди виднелась сочная листва деревьев.
Дюйм сидел на куске мраморной колонны и горько вздыхал, здесь не было его матери. А его лучший летучий друг покинул его, хоть и обещал навещать. Еще раз, оглянувшись вокруг, Дюйм увидел прелестный белоснежный цветок.
- Вот это и будет мой дом, - решительно направляясь к толстому стеблю цветка, чтобы забраться в чашечку и наконец, начать обживаться. Но какого было его удивление, когда белый лепесток отогнулся и на нем замер в недоумении маленький человечек с огромными переливающимися крыльями за спиной, в яркой одежде и блестящей короной в светлых волосах.
- Ты кто такой? – буркнул Дюйм, когда человечек взмахнул крыльями и плавно опустился перед ним, с интересом рассматривая незнакомца.
- Какой ты красивый! – протянул приятным голосом человечек. – Я еще никогда не встречал ни одного эльфа с такой наружностью.
- А я и не эльф, - возмутился Дюйм.
- А кто же ты такой? – спросил человечек.
- Меня зовут Дюйм, - человечек при этом скривился, будто отведал перекисшей вишни.
- Это имя гадкое и тебе не подходит, - сказал эльф. – Может, назовем тебя… - человечек задумчиво побарабанил пальцами по щеке. – Точно! Пусть тебя зовут Саске!
- Саске? – Дюйм несколько раз произнес предложенное имя и согласился, что оно звучит лучше, чем, то которым его назвала мать. – Хорошо, а тогда как зовут тебя?
- А меня зовут Наруто и я правитель всех эльфов, - человечек поклонился, а потом задумчиво обошел вокруг Саске.
- Послушай, - Наруто остановился прямо напротив Саске и, приблизившись к его лицу, зашептал. – А ты не хочешь стать моей половинкой и вместе со мной править всей страной эльфов?
Саске отстранившись, недоверчиво посмотрел на правителя. Этот необыкновенный эльф, сразу же понравился ему, и он бы сразу согласился на его предложение, но… Саске был очень гордым, и прежде чем согласиться он подумал…секунд пять.
- Я согласен, - Саске протянул руку Наруто.
- Яху! – закричал как мальчишка правитель эльфов. И тут же изо всех цветов стали появляться эльфы, они слетались на зов своего короля.
- Ох, какой прекрасный эльф, - раздавались тихие возгласы. Но ближе всех к Саске подобрались две эльфийки одна с розовыми волосами, другая с белыми, он наперебой толкали друг друга, стараясь дотронуться до него. Но Наруто оглядевшись, увидел, что все его подчиненные появились, схватил Саске за руку и взлетел, опускаясь вместе с ним на листок цветка из которого он появился.
- Дорогие мои эльфы, разрешите представить вам мою половинку, которую я очень давно и безуспешно искал, - народ ахнул. – Сегодня вечером состоится наша свадьба!
Влюбленные в Саске с первого взгляда две эльфийки зарыдали обнявшись.
Когда зашло яркое солнышко, вокруг цветка правителя, засветились множество светлячков, расставленные на мраморном обломке столы ломились от яств, к Саске и Наруто стали подходить эльфы, вручая им подарки. Самым лучшим была пара прозрачных крылышек. Их прикрепили к спинке Саске, и он тоже мог теперь летать с цветка на цветок.
Белоснежжка
animesai
Neko Lovecraft
Пушинка Великая
Sonechko95
Mariam B. Blue
BAKI
7troublesome
small_duck
и всем всем кто работал над этим чудом
очень понравилось
в каждом отрывке есть своя изюминка. Читать было одно удовольчтвие!!!!
СПАСИБО ВСЕМ ОГРОМНОЕ ЗА ВАШИ СТАРАНИЯ!!!!!!!
Сасори на летающей штуке вынес.
И нарек Наруто, возлюбленного своего Саске.Ахха.
Авторы гениально воспроизвели, "Дюймовочку" Ганс просто отдыхает, и нервно шаркает ножкой по полу.
Carrot_of_oblivion, у вас очень трогательные описания того, как Микото хотела ребеночка
Белоснежжка, вы меня покорили
Пушинка Великая, это очень идейно и весело))) Не зря Шикамару задумался
Mariam B. Blue, очень позитивно))) Джирайя - старый хитрюга и сводник
BAKI, бабочка
7troublesome, офигенно яркое и красивое описание бала
small_duck, пляяяяя... Орыч, поющий песенку Макдака
Sonechko95, вот это у вас фантазия!! я бы ни за что не догадалась засунуть Сасори внутрь "Стрижа"
animesai, Дюйм)))))
julia-sani
Спасибо вам.))
Neko Lovecraft
А вам отдельное спасибо - мне очень приятно, что я причинила вам несколько минут здорового смеха.))))
И насчет вашего отрывка - как мысли мои прочитали. Я изначально тоже хотела переложить сказку на Кишимотовский канон, но потом передумала. Но идея и исполнение - необычны, мне доставило.))
))
И еще хотела сказать, что арт просто офигительно хорош - сколько не смотрю, все больше нравится. BAKI - спасибо за такое волшебство.
Спасибо всем автором за старания и причиненные приятные моменты!
И спасибо АМ-составу за идею!))