Название: Переплетая чувства в нить. Главы 7-11
Автор: Tessere
Идея: Galanthus
Бета: Galanthus
Пейринг: Саске/Наруто
Жанр: ангст, романс, АУ, юмор
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: ООС, ОЖП
Размер: макси
Статус: закончен. 24 главы
Размещение: спрашивать меня или Galanthus
Посвящается: дорогая Galanthus, это мой подарок тебе на прошедший НГ.
Семмари: Маленькими шагами по большой жизни можно идти во множестве направлений, но если тебя ведет путеводная нить любви, ты ни за что не заблудишься.
"От меня огромное спасибо!" - Galanthus
Главы 1-6
читать дальше
7 глава
- Мама! Папа! Смотрите - это я сам решил! - радостный Наруто, вылетел на всех парах навстречу только что пришедшим домой родителям. На его лице красовалась улыбка чеширского кота, а в руках он держал листочек с тестовым заданием, на котором был поставлен высший балл.
- Какой ты умница, Наруто! Дай-ка я посмотрю поближе, - Микото приняла из рук сына тест и, проглядев его глазами, поцеловала мальчика в лобик. - Высший балл по математике, мне бы так учиться в школе...
- А как ты училась?
- Ну, у меня был немного выше среднего. Ладно, давайте ка его повесим на холодильник, чтобы, когда приходили гости, они видели, как учится мой сын. Так, а сейчас пора ужинать. Сегодня я вам обещала приготовить индейку, так что я - на кухню.
Микото обошла Наруто и направилась переодеться, и помыть руки перед готовкой.
- Ты молодец, Наруто, - Фугаку потрепали сына по голове, чуть улыбнувшись уголками губ, и прошел в гостиную.
А Наруто остался невероятно довольным, ведь его похвалили мама и папа.
...Прошло два месяца. Это время было наполнено огромным количеством событий, так что маленькому мальчику не удавалось ни над чем задумываться. Он жил и торопил события. Новые друзья, уроки, экскурсии - все это занимало его голову. Из-за такого огромного потока новостей, Наруто смог подзабыть всколыхнувшиеся в нем чувства того, что произошло что-то странное, то, чему не место быть. А при условии того, что ему хотелось порадовать семью, он старался прилежно учиться, так что его не в чем было упрекнуть, тем самым напомнив о переживаниях.
Но все в душе человека, что забывалось, очень легко может воскресить обычный случай.
Наруто и его новый друг Киба сидели перед школой. Они удобно устроились на скамейке, пригретой солнцем, и болтали о сяких мелочах. Сегодня Инудзука был с утра чем-то недоволен и казался обиженным на весь мир. Наруто не нравился такой Киба, и он решил узнать у него, чего он дуется.
- Да, я вчера окно разбил в комнате. На улице шел дождь, а мне хотелось поиграть в футбол, я же не знал, что окно такое тонкое. Я всего лишь раз по нему попал, а оно треснуло. Мама так кричала, она рассердилась и решила наказать меня. Теперь две недели нельзя играть в приставку. Это не честно, - Киба насупился еще сильней и вдруг спросил:
- Слушай, а тебя как родители наказывают?
- Никак... - немного рассеянно ответил Наруто.
- Да, такого просто не может быть, ты, что особенный какой? - с возмущением откликнулся друг.
- Что, особенный? - мальчик нахмурил бровки, пытаясь скрыть в голосе легкую растерянность.
Инудзука моментально смутился и попытался объяснить:
- Хана вчера жаловалась маме, что они с Итачи не пойдут на концерт, потому что его наказали. А ты сказал, что тебя не наказывают. Вот мне и интересно: ты что, чем-то отличаешься от братьев?
В этот момент по спине Наруто пробежал холодок. Он внезапно понял, что то чувство, та мысль, которую он не мог ухватить, вот она, прямо перед ним.
Его ни разу не наказали, ему ни разу не высказали упрек. Только сейчас Наруто осознал, что именно это отличие в отношении родителей к нему не давало ему покоя, ведь прошлая мама ругала его, а, когда вышла замуж, он очень часто оказывался наказанным и мог часами сидеть в комнате, лишенный игрушек.
Его новая семья заботилась о нем так, как он никогда и не думал.
Мама и папа дарили ему все, что он пожелает, он мог часами смотреть телевизор. А тот случай с вазой... Конечно, он не хотел, что бы из-за него ругали братьев, и с тех пор вел себя аккуратнее, но хоть он и признался тогда, ему и слова не сказали. На минуту Наруто представил свою прошлую маму. Что бы она сделала в такой ситуации? От картинок, что встали перед глазами, его бросило в дрожь. Мама не любила, чтобы ее не слушались, а за такое могла не выпускать на улицу и лишить сладкого.
Но почему его новые родители ведут себя по-другому?
Наруто не волновался бы по этому поводу, если бы и к братьям они относились также, как и к нему. Так что служило причиной того, что его выделяли? Он особенный, как сказал Киба? Но что это значит?
Вопросы роем кружили у него в голове. Наруто не мог понять все сразу. Но от чувства, укоренившегося в сердце, повеяло холодом.
Когда Итачи и Саске забирали своего младшего брата из школы, он выглядел растерянным. Это их насторожило, но на вопросы Наруто отвечал, что все хорошо, а, придя домой, во время ужина оживился, и братья частично успокоились.
Однако с того злополучного дня мальчик стал меняться. Из-за того, что Наруто искал причины другого к нему отношения, он невольно стал отдаляться от семьи. Он стал более наблюдательным, но разницы между собой и братьями не видел, но ведь что-то заставляло родителей вести себя по отношению к нему не так, как к братьям. Мальчик попытался вспомнить всю свою жизнь в новой семье и понял, что к нему так относились с самого начала.
За всеми своими переживаниями ребенок стал строить стену отчуждения с окружающим миром. Постепенно его оценки поползли вниз, он не хотел играть и гулять. По ночам Наруто окутывало такое сильное волнение, что он не мог спать.
- Наруто, я не знаю, что сказать... Ты так хорошо учился в начале, что же с тобой случилось? Теперь оценки упали, ты не слушаешь преподавателей... Боюсь, мне придется позвонить твоим родителям...
На эти слова своего классного руководителя Наруто не обратил должного внимания, наоборот, в его голове мелькнула мысль, что родители теперь не оставят без внимание подобное замечание. Ему отчаянно хотелось, чтобы его отругали, он не мог объяснить, откуда взялось подобное желание и уверенность, что это все изменит. Ему просто было необходимо, чтобы к нему отнеслись как к братьям.
Однако дома его ждало разочарование: родители не стали на него давить, ни единого слова упрека не слетело с их губ, единственное, что сказали - это мягкая просьба уделять внимание учебе побольше.
Слова родителей Наруто выслушал как под гипнозом, ощущая как в груди расплывается пока непонятное чувство разочарования. За ужином он съел совсем немного: аппетит совершенно пропал, и поспешил к себе в комнату.
Семья проводила его настороженными взглядами:
- Саске, Итачи, скажите, как у Наруто дела в школе: он с кем-то не ладит, его обижают, может что-то другое? - взволнованно спросила Микото. В ее глазах плескалось беспокойство. Саске, все время ужина не отрывающий взгляда от лица младшего брата и открыто выражающий тревогу, от слов матери натянулся как струна. Он одним из первых заметил состояние Малыша, но все его попытки узнать, что с ним происходит, не увенчались успехом, и все что он мог - это проводить с братом побольше времени, потому что, казалось, Наруто становится прежним только рядом с ним. Но Саске не мог все так оставить и теперь внимательно слушал разговор.
- Мама,- спокойно начал Итачи, однако ему не удавалось полностью скрыть волнение. - Я тоже заметил изменения в нем, но в школе у него все хорошо, я следил за ним и даже подходил к классному руководителю. Он сказал, что у Наруто не было проблем с учебой, так что он не понимает, что с ним сейчас происходит.
Микото посмотрела на мужа взглядом со смесью страха, волнения и непонимания, на что Фугаку нахмурился. Все они очень сильно переживали за Малыша и причин для такого его поведения не видели.
- Я думаю, что стоит с ним завтра поговорить. Прямо с утра. Мне не нравится, что происходит, я не хочу, чтобы мой сын из-за чего-то переживал, - вставил свое весомое слова отец, на что все члены семьи согласно кивнули. Им было больно видеть Наруто таким. Он стал центром их семьи, если он грустил, на остальных опускалась давящая атмосфера, словно солнце скрывалось за облаками и не могло их больше радовать.
А в это время в своей комнате наверху маленький мальчик тихонько плакал. На его душе воцарилась невероятная тяжесть…
С большим трудом Наруто удалось уснуть, но лучше бы он не засыпал. Всю ночь его мучили кошмары.
Вначале ему снилась его прежняя мама: вот у них все хорошо, но вдруг она на глазах начинала меняться. Черты ее лица искажались, вместо глаз оставались черные провалы, рот кривился в страшном оскале. Она все ближе подбиралась к нему, а вместо слов ц нее изо рта вырывалось шипение. Наруто со всех ног попытался сбежать, но он словно замер во времени и не смог сделать и шага. Он испуганно зажмурился и закричал: "Стой!"
Все мгновенно прекратилось: больше нет ни звука. Наруто неуверенно открыл глаза и увидел только темноту вокруг. Но стоило приглядеться, как он смог различить множество силуэтов. Они окружили Наруто со всех сторон, заключая в круг, который с каждой минутой сужался, обхватывая ребенка в тиски. Но вот вперед вышли несколько ребят. Наруто узнал их: это те самые дети из детского дома, что издевались над ним. Он хотел закричать, чтобы они не приближались, но голос пропал. Тут главный из ребят начал говорить:
- Я посмотрю, ты ни капельки не вырос, ты все так же доверяешь людям. Ты что забыл, какой урок я преподал тебе в детском доме. Ты все так же считаешь, что ты кому-то нужен. Неужели веришь, что ты оказался в доме по причине их любви, что они будут относиться к тебе так же, как к своим детям? Это так смешно, - он засмеялся, и силуэты вокруг поддержали его торжество. Бедный Наруто не знал, куда ему бежать, он судорожно стал оглядываться по сторонам в поисках прохода и заметил за окружавшей его толпой двух девочек. Они показались ему знакомыми, стоило ему приглядеться, как он узнал их. Девочки жили с ним в детском доме, и он однажды видел их в точно таком положении.
Наруто даже не понял, что вокруг опять настала тишина, так что он мог слышать, о чем девочки говорят.
Они играли в дочки-матери со своими куклами. Игрушки были новыми, так как тогда их им купили за счет фонда, и девочки заботились о них, они одевали кукол, учили, кормили, вели себя с ними как родители.
- Видишь? Это новые куклы, а старые им уже не нужны. Они их выкинули, смотри! - сказал тот, что разорвал в прошлом его игрушку, и направил руку в сторону.
Наруто непроизвольно взглянул туда, куда указывал парень, и вздрогнул: там оказалась огромная куча испорченных игрушек, и все они смотрели на него. Это было жуткое зрелище.
Из глаз Наруто потекли слезы, которые он не мог остановить.
- А знаешь, что самое интересное, что ты забыл, что мы все такие же игрушки!
От этого высказывания Наруто вздрогнул. Его прошиб холодный пот, беззвучный крик рвался наружу: вокруг него расступилась тьма, и теперь он видел, что это за силуэты. Ими оказались дети из детского дома. Все они были красиво одеты и причесаны. На их губах цвели неестественные счастливые улыбки, но вместо глаз зияли черные провалы. Каждый из них стоял в коробке, к которой крепился ценник.
- Погляди-ка!
Перед Наруто появилось зеркало, и он узнал в нем себя. Точно такая же игрушка. Только он оказался другой игрушкой - марионеткой. Но нити оторвались, и неизвестная сила отбросила его образ в сторону к сломанным куклам.
- Неет!! - закричал Наруто голосом, полным отчаяния. Из его зажмуренных глаз полились слезы.
Тяжело дышащий Наруто подскочил в постели. Все его лицо оказалось влажным от пота, по щекам текли слезы. Судорожные всхлипы рвались из груди, и он уткнулся лицом в подушку.
В эту ночь он знал: ему больше не уснуть...
8 глава
Со стороны горизонта на город медленно наползала тяжелая серая масса. Она напоминала клок сбившейся пыли, что обычно обнаруживаешь в дальних углах дома. Медленно перетекая, меняя форму, она неотвратимо надвигалась на обитателей городка. Не было видно ни одного просвета. Только давящее ощущение, что небеса обрушатся на тебя. Покарают. Уже были слышны дальние раскаты грома, а в дали небо разрезала молния, создавая гул, который еще долго будет отражаться по окрестностям...
- Странно, а синоптики не говорили, что сегодня будет ливень... - Микото задумчивым взглядом проводила стаю мокрых и тревожно каркающих ворон. На душе у нее было очень тяжело. Ночью она так и не смогла уснуть, только лежала и смотрела в окно, стараясь не потревожить мужа. Ее голову не оставляли мысли о том, что же происходит с Малышом.
В такие минуты она жалела, что не может разделиться на несколько душ, и чтобы каждая из них незримо сопровождала всех членов ее семьи. Микото хотелось понимать мысли родных ей людей, знать, о чем мечтают ее мальчики, что тревожит Фугаку, но, к сожалению, людям не даны такие таланты.
Тяжкий вздох вырвался из ее груди и, поставив последнюю тарелку на стол, она отправилась будить детей.
К ее удивлению, Итачи и Саске уже не спали, а тихо сидели у первого. Мягко пожелав доброго утра и попросив спуститься к завтраку, женщина поспешила в комнату к младшему сыну.
Приоткрыв дверь и заглянув в комнату, Микото из-за плотных штор и ливня за окном смогла разглядеть только силуэт сгорбившегося ребенка на кровати. Понимая, что с Наруто не все в порядке, она очень осторожно раздвинула занавески и присела на край постели, начиная мягко поглаживать его по пшеничным прядям, которые при таком освещении казались блеклыми, серыми и словно припорошенными пеплом.
На осторожное касание к голове мальчик поднял на маму слегка расфокусированный взгляд, его детское личико казалось осунувшимся и бледным по сравнению со вчерашним днем. А глаза, всегда лучащиеся неугомонной энергией, радостью и по цвету напоминающие небесную лазурь, сейчас выглядели словно две металлические пластинки, они ничего не отражали.
Микото просто растерялась: у ребенка, маленького мальчика никак не могло быть такого взгляда. Что же творилось у него в голове? Она подхватила его личико в свои ладошки, аккуратно положив их ему на щеки.
- Наруто, посмотри на меня, - проговорила она, всматриваясь ему в глаза, и как только во взгляде появилось узнавание, вздохнула с облегчением.
- Малыш, что же тебя беспокоит? Ты можешь все мне рассказать, я тебя всегда пойму и поддержу.
На этих словах Наруто как-то странно дернулся и, немного отстранившись от мамы, неосознанно начал переодеваться.
Все это время за ним наблюдали темные глаза его мамы. Микото не решалась сказать еще что-либо, но она надеялась, что после завтрака во время разговора по душам со своей семьей Наруто раскроется, и в этот раз она больше всего полагалась на Саске, прекрасно зная, какие у них тесные отношения.
Нежно сжав маленькую ручку у себя в ладони, женщина повела ребенка на кухню.
Наруто вел себя еще тише, чем все последним дни до этого. Он никак не реагировал на окружающую среду. Следовал за мамой, как за поводырем.
Спускаясь по лестнице, уже на последней ступеньке он оступился и чуть не упал вниз, но мама вовремя поддержала его. Наруто же только посмотрел вокруг растерянным взглядом, словно спрашивая, что я здесь делаю. Это стало последней каплей для Микото.
Упав на колени перед ним и удерживая руки мальчика у себя на груди, она заплакала. Ее бедное сердце не выдержало. Душа ее рвалась на части. Она очень сильно любила своего сына. Да сына, она не могла к нему по-другому относиться, он стал для нее одним из самых родных людей в этом мире. Микото была его матерью, именно так она себя чувствовала с первого дня их знакомства. Если бы потребовалось, она, не задумываясь, пожертвовала бы своей жизнью, только бы ее Малыш прожил, хотя бы еще пару часов. И видеть свое дитя таким она не могла. Это было выше ее сил. И она начала умолять его рассказать ей все. Несчастная женщина говорила, как она волнуется за него, как все за него переживают, пыталась достучаться до ребенка, но Наруто оставался глух. Отчаявшись достучаться, Микото сказала то, что привело к ужасному событию:
- Наруто, милый мой, пожалуйста, мы же тебя все очень любим, ты самое ценное, что у нас есть, мой сын, я же тебя никогда не оставлю...
Реакция Наруто на ее слова была ужасна: со всей силы вырвав руки и отскочив на расстояние в несколько шагов, он посмотрел на маму взглядом полным боли, непонимания, злости.
- Нет, нет, нет!!! Зачем ты обманываешь меня! Я не ваш сын!! - со всей силы закричала он. - Я не хочу сломаться, не хочу к ним, не надо!
Микото было дернулась к нему, не понимая такой реакции. Но из глаз Наруто потекли крупные слезы, он с силой сжал кулачки.
- Я не игрушечный!!!
Мальчик подскочил к входной двери так быстро, что женщина даже не успела подняться с колен. С силой толкнув дверь, Наруто вылетел на улицу навстречу бушующей стихии. Стоило ему пройти всего пару метров, как он исчез из поля зрения своей матери.
Поскольку кухня располагалась значительно дальше, братья и отец не могли слышать мольбы Микото, зато крик и удар двери об косяк прозвучали непозволительно громко среди давящей тишины помещения.
Сорвавшись с мест, Фугаку и дети поспешили к лестнице, где и застали Микото, стоявшей на коленях и смотревшей расширенными испуганными глазами на приоткрытую дверь, которая покачивалась туда-обратно из-за сильных порывов ветра.
- Мама, что случилось?! Где Наруто, мы слышали его крик?! - подлетев к матери, начал Саске.
- Я не понимаю, что произошло... - растерянно начала она, и, словно стряхнув пелену с сознания, подскочила к выходу. - Фугаку, Наруто убежал, он вылетел за дверь, я не успела его остановить, его надо срочно разыскать!!! - Микото ринулась было на выход, но ее остановила уверенная рука мужа.
- Что произошло? Почему он сбежал?
- Фугаку, я лишь сказала ему, как он нам дорог, но он отскочил от меня, прокричал, что не игрушечный и сбежал. Скажи, что я сделала? - обреченно прошептала она.
На минуту Фугаку оглянулся на растерянных детей и, вернувшись взглядом к жене, сказал:
- Его нужно срочно найти. Итачи, Саске вы идите по одному, я пойду с вашей мамой, так как ее нельзя оставлять одну. Ты же в любом случае пойдешь, даже если я скажу тебе остаться? - обратился он к жене. На этот вопрос она кивнула с такой решимостью во взгляде, что ни у кого из присутствующих не осталось сомнений на этот счет.
*******
Ветер трепал волосы, заставляя их больно бить по лицу. Капли дождя застилали глаза, но Саске это не останавливало. В его голове билась лишь одна мысль, что Наруто, его маленький любимый братик, сбежал и сейчас один. Он не мог понять, что заставило его сбежать, но он предполагал, до какой степени Наруто был растерян сейчас. После всего случившегося, после того как Малыш распылился, он наверняка не знает, что ему делать. Ему страшно и одиноко, и Учихе нестерпимо хотелось оказаться как можно скорее рядом с ним, иметь возможность утешить, обнять. Его грудь разрывало от переживаний и от боли брата. Да он мог чувствовать своего брата: его настроение, его страхи, его желания. И Наруто мог сделать то же самое. Казалось, что они связаны невидимыми каналами, окутаны как близнецы одной пуповиной. И теперь старший брат спешит попасть в их тайное место. Он был уверен, нет, он ЗНАЛ, что его брат там. Саске слишком хорошо чувствовал своего брата, чтобы понять, куда он мог пойти в такой ситуации.
Наконец, достигнув их тайного убежища, Саске из всех сил рванулся к корням. Почва была размыта из-за дождя, но благодаря пышной кроне дерева, ливень не так сильно сюда доставал, поэтому Саске увидел следы брата. Забравшись на холмик у входа, он посвятил внутрь фонарем, одолженным у отца, и натолкнулся на глаза.
В ту секунду дыхание обоих замерло. Саске видел глаза брата, наполненные невероятной мукой, переживаниями, болью и растерянностью. Каждая эмоция, что спряталась в них, нашла отклик в сердце старшего брата. Всю ту боль, что в эти минуты переживал его брат, Саске пропустил через себя.
А Наруто видел своего горячо любимого брата, наверное, единственного кого он вообще хотел увидеть. Но глаза брата были словно отражение его собственных. Все то, что он чувствовал, он видел в них, но там боли плескалось намного больше: кроме его собственной там была и боль Саске. Боль от поступка Наруто. Боль от переживаний. Боль... Облегчение... Радость... Счастье...
- Наруто...
9 глава
Казалось, что Саске и Наруто стояли напротив друг друга вечность. Но раскат грома над их головами подействовал отрезвляюще.
Саске очень осторожно проскочил в проход, оказываясь рядом с младшим братом. В этот момент он желал лишь одного: оградить его от всего, от всех бед и несчастий. Наруто был для него самым близким и дорогим человеком, и он не хотел видеть его слез. Ему хотелось стереть все ту боль, что поселилась в глазах его брата...
Аккуратно обняв Малыша, Саске подтащил его поближе к себе и начал нежно гладить по голове.
- Наруто, пожалуйста, не плачь, я рядом, все хорошо, тебе не о чем беспокоиться. Ты можешь довериться мне...
Тихие всхлипы для старшего брата заглушали звуки ливня.
- Саске, мне так больно...
- Тсс, расскажи мне все и тебе станет легче.
Наруто только сильнее вжался в брата, его била дрожь, но в этом был виноват не холод. Точнее не тот холод, который бывает от дождя. Это был холод замерзшей души. От всех переживаний внутренности Наруто словно покрылись инеем, и мороз пробрался даже в сердце. Но Саске находится рядом, он сказал, что ему можно доверять, и Наруто точно знал, что брат не обидит. Он мог рассказать ему все.
- Я не... хочу... быть игрушечным сыном... - слова с трудом выходили из охрипшего после долгих рыданий горла, которое неприятно саднило, а губы были солеными, словно на них осела вся соль океана.
- Ну, что за глупости ты говоришь? Что значит игрушечный? - возмутился Саске.
- Это не глупости! - с силой сжав кофту брата, просипел Наруто. - Как ты не понимаешь, Саске! - в отчаянии попытался крикнуть ребенок. - Я не твой брат, у меня нет семьи, я для вас Никто! Я - игрушка! Я не нужен вам, вы все мне врали! Как только я надоем вам, вы бросите меня, точно так же как и бывшая мама. А я не хочу опять в детский дом. Там холодно, очень холодно. Мне страшно. Я не хочу оставаться один!
Выкрикнув всё, что наболело, Наруто попытался вскочить, но Саске пресек эту попытку. Он лишь еще сильнее прижал к своей груди брата.
Из глаз Саске текли слезы. В этот момент он готов был сделать все, что угодно, лишь бы его неразумному братику стало легче.
- Глупый, глупый братик... Как же ты можешь так думать? Неужели ты не видишь, как мы тебя любим? Как ты можешь говорить, что ты игрушечный и у тебя никого нет. Разве может быть так, что ты не любишь свою семью, не понимаешь, что значишь для нас. Скажи: ты совсем меня не любишь?
- Саске, не говори так. Я тебя очень люблю и маму, и папу, и Итачи. Но я не ваша семья...
- Идиот! - со всей силы крикнул Саске, встряхнув мальчика за плечи. Он не мог еще раз это выслушивать. - Как ты мог додуматься до этого? - вдруг голову старшего брата осенило. - Может тебя кто-то научил?
Услышав последние слова брата, Наруто слегка вздрогнул. Опустив взгляд в землю, он тихо проговорил:
- Ребята из приюта говорили, что мы все игрушки для тех, кто нас бросил, и ничего не измениться в новой семье. Мама и папа, они заботятся обо мне, но не так, как о тебе с Итачи. Они считают меня куклой, которую нельзя ругать, а то она сломается, и надо будет покупать новую...
- Что? - слабым голосом спросил Саске. - И ты веришь их словам? Ты больше веришь им, чем нам? - сжав хрупкие детские плечи, заговорил старший мальчик. - Как ты мог посчитать, что ты игрушечный сын, только от того, что тебе наговорили, только от того, что мама с папой относятся к тебе мягче, чем ко мне с братом? Просто мы тебя очень сильно любим, мы не хотели сделать тебе больно, а теперь ты из-за этого не считаешь нас родными? Ты говоришь ужасные вещи. Неужели ты не веришь, что я тебя люблю?
- Нет, дело не в этом. Ты же знаешь, что ты мой любимый брат. Просто... - Наруто опустил вниз голову. После всех слов брата о том, что его не хотели обидеть, что они его семья, он уже не чувствовал себя лишним здесь. Почему-то именно слова Саске смогли достучаться до него, донести как он им дорог. Сейчас хотелось домой. Попросить прощения у мамочки за побег и те гадости, что он ей наговорил.
- Я боялся, что вы оставите меня одного. Я вас так люблю. Я бы не смог уже один. Когда понял, что родители ведут себя по-другому со мной, мне стало очень больно. Я не хотел...
- Наруто... - вздох облегчения вырвался изо рта Саске, он опять осторожно прижал его к себе. - Мы - твоя семья. Запомни это раз и навсегда. Мы никогда не бросим и не обидим тебя. А я же постараюсь оградить тебе в будущем от слез. Если бы ты знал, как я испугался, когда ты убежал.
- Прости, я больше не буду так... Я очень вас всех люблю - сейчас, сидя в теплых объятиях брата, Наруто оставили все тревоги и переживания. Он верил, что теперь все наладится. В его душе началась оттепель.
Просидев так еще некоторое время, Саске почувствовал, что братишка опять начал дрожать. Поняв свою оплошность, он сказал, что пора бы возвращаться.
Выбравшись на воздух, мальчики почувствовали сильный запах озона, весь лес словно пропитался свежестью. А листья деревьев тихонько шуршали высоко наверху, роняя им на головы редкие капли воды. Дождь же незаметно для них закончился. Лучи солнца пробивались сквозь ветки деревьев, освещая траву и кусты, заставляя их блестеть сотней драгоценных камней. Природа, умывшись в дожде, обновилась, заиграла новыми красками.
А Саске и Наруто оставили только следы на мокрой земле. Они были уже на берегу реки. И покидая их убежище, взглянув на младшего брата, Саске поклялся на этом важном для них месте, что никогда не оставит Наруто одного...
Когда братья вернулись домой, Саске заставил Наруто принять теплый душ, переодеться. А сам заварил им горячий чай.
Теплая жидкость помогла окончательно согреться и скрасит время до возвращения родных.
Родители с Итачи вернулись одновременно спустя час. Они, наверное, столкнулись у входа в дом. Разумеется, все могли бы вернуться и раньше, если бы в порыве страха за маленького ребенка, не забыли мобильные телефоны.
Наруто и старший брат сразу выбежали в коридор к ним навстречу. Мальчик просто не смог усидеть на месте, стоило ему услышать звук открывающейся двери. Он тотчас же рванулся к родным. Ему не терпелось извиниться перед мамочкой, ведь он ее очень обидел, так, что она заплакала, хоть и ненавидел видеть слезы на ее лице. Кроме того он хотел извиниться и перед остальными: за то, что сбежал, за то, что заставил поволноваться и кинуться на поиски. Маленькое сердечко от этих мыслей сжималось от чувства вины и стыда.
Стоило Микото переступить порог, как на нее накинулся Наруто. Он, не обращая внимания на то, что мама вся промокшая до нитки, со всей силы обнял ее, вцепился словно клещ.
В первую секунду женщина даже растерялась, но почувствовав тепло чужого тела, поняв, кто перед ней, она в мгновение ока подхватила своего сына на руки.
- Господи, Малыш, ты здесь, ты нашелся! - повторяла она как заклинание, попутно целуя все детское личико.
- Мамочка, прости меня, пожалуйста, я не хотел, чтобы ты плакала, я так виноват, я так больше никогда не поступлю! - жмурясь от материнской ласки, ребенок проговаривал слова извинений. Он был счастлив оказаться рядом с мамой, в кругу своей семьи и не понимал, с чего он на них разозлился, как он мог обижаться.
- Микото, ты вся мокрая, отпусти ребенка. Нам всем лучше переодеться, а потом серьезно поговорить. И Саске я буду ждать твоего рассказа о том, как вы попали домой, - спокойный голос отца вмиг привлек к себе внимание.
Внешний вид Фугаку мог обмануть любого постороннего, но не членов его семьи. Это были почти незаметные действия. Сглотнуть ком в горле. Разжать побелевшие от напряжения кулаки. Отпустить напряжение в спине. Фугаку успокоился. Он чувствовал облегчение, от того, что увидел своего сына в целости и сохранности.
- Хорошо, папа, - кивнул Саске на слова отца.
- Нет, мы поговорим сейчас. Я никуда не отпущу Наруто от себя, не заставляйте, - прозвучал твердый голос Микото. Ни на кого не обращая внимания, она, все так же держа ребенка на руках, прошла в гостиную и села на диван, сразу всем своим видом показывая, что это обсуждению не подлежит.
Не послушать ее в этот момент было нельзя, и все устроились вокруг матери с ребенком.
Все выжидательно посмотрели на Наруто, но он похоже не мог ничего рассказать. Тогда Фугаку начал задавать вопросы Саске.
Опустив ту часть, как он нашел младшего, подросток попытался объяснить, как он понял, почему Наруто сбежал:
- Дело в том, что это по большей части наша вина, понимаете, мы частично неосознанно поступали иначе по отношению к Наруто. Он еще маленький, - Саске скосил взгляд на брата, ожидая его извечный выступлений на эту тему, но он сидел все так же тихо, и Саске продолжил: - И он очень чутко почувствовал это. Я до сих пор не понимаю, как он умудрился к такому прийти, но он решил, что раз его не ругают, а нас с Итачи вы и наказываете, то к нему совершенно иное отношение. Наверное, толчком послужили воспоминания, о которых Наруто мне рассказал. Дело в том, что в приюте группа ребят внушала ему мысль, что он как игрушка. Что его бросили, потому что надоел. Что он просто стал сломанным. А Наруто подумал, что вы его не трогаете, потому что не хотите покупать новинку! Он посчитал, что никому на самом деле не нужен! Вы только представьте: этот идиот заявил, что у него нет семьи!!! - начал распаляться и заводиться Саске, но одного предостерегающего взгляда отца хватило, чтобы умерить пыл и продолжить дальше спокойно. - Я всего лишь доказал обратное. Сказал, почему его не ругали и как мы его любим. Наруто, на самом деле, все сам уже к тому моменту понял, просто его надо было подтолкнуть, - уже мягко закончил Саске, с нежностью смотря на брата.
- Наруто, ты действительно так считал? - Микото погладила его по спине, остановив руку на плече и мягко отодвинув сына, чтобы иметь возможность заглянуть в его глаза, которые хоть и были покрасневшими от слез, все же опять лучились эмоциями.
- Да, но я не прав, мне очень жаль. Вы все нервничали. Я очень виноват. Простите меня, пожалуйста.
Все это время тихо сидевший Итачи подал голос. Он сам переживал за Наруто до нервной дрожи и готов был искать его несмотря ни на что. Однако шестое чувство привело его домой, столкнув у калитки с родителями. И теперь, смотря на немного растерянных родных в гостиной, которые были истощены морально от случившегося, он считал, что чтобы это все поскорее прошло нужно разрядить обстановку:
- Наруто, ты ведь считаешь нас своей семьей?
Встретив твердый взгляд голубых глаз, Итачи все еще сохраняя серьезное лицо, ожидал ответа, и, получив положительный, проговорил:
- Все верно мы - семья. И раз ты это понимаешь, пообещай больше не пугать нас так.
- Я обещаю, Итачи.
На это Итачи ответил кивком, тут же изменился в лице и весело, с нотками ехидства проговорил:
- А если тебя так тянет на живую природу, то мы мигом можем задействовать тебя у наших соседей, поможешь им в огороде. Думаю, они будут не против. Вспаханные грядки никому не повредят!
- Эй, - Наруто обиженно выпятил вперед губу и сложил на груди руки.
Хохот Саске в этот момент надо было слышать. Не удержавшись на диване, он скатился на пол и привалился к ногам отца. Фугаку с благодарностью посмотрел на своего старшего сына. Из его рта вылетел смешок, а потом и глубокий приятный, но сдержанный смех.
Микото, обхватив руками талию Наруто, уткнувшись ему в плечо, смеялась сквозь слезы от облегчения.
Смех у все выходил немного нервный: так близкие люди снимали напряжение и отпускали негативные эмоции. Лишь Наруто сидел, насупившись, но предательская улыбка прорывалась на его детское личико. Он прекрасно понимал, что Итачи пошутил, но взглянув ему в глаза, он в этом засомневался.
Итачи же стало невообразимо легко на душе. Давящее чувство исчезло. Он специально по-особому посмотрел на Наруто, но на самом деле уже решил, что приобщит его к природе немного по-другому. Ему хотелось научить Наруто ставить палатки, и, захватив Саске вместе с ними, уйти в поход. Но вот Наруто прежде надо будет отвести к соседям, он полагал, что они не откажутся от маленького фарса...
И в этот момент все члены семьи знали, что, чтобы ни случилось, они будут все рядом, что все у них будет хорошо.
10 глава
- Здравствуй.
- Здравствуйте...
- Я - Хидехару Мияхира,* приятно познакомиться, Наруто. Я много слышал о твоих успехах от своего знакомого, твоего тренера, и захотел узнать о тебе побольше. Я следил за твоим прыжком и должен признать, что ты меня заинтересовал. Так что я приглашаю тебя перейти в детско-юношескую спортивную школу. Я уверен, что там ты добьешься еще больших успехов. И я бы хотел лично заняться тобой.
Мальчик одиннадцати лет во все глаза глядел на одного из известнейших прыгунов, который последние пару лет тренировал новые таланты. Он даже и не подозревал, что за ним следили. Конечно, он хотел в будущем заявить о себе, но не думал, что так скоро представиться возможность все это воплотить в жизнь. Он знал, что, получив такое заманчивое предложение, пойдет на все, чтобы уговорить родителей перевести его в эту школу, тем более его будет тренировать такой известный человек.
- Конечно, - расплываясь в широченной улыбке, ответил Наруто. - Я, вас, не разочарую, вот увидите, и года не пройдет, как все узнают об Учиха Наруто.
Все это Наруто сказал уверенным тоном, но он понимал, что впереди самое сложное - разговор с родными. Разумеется, его тренер тоже должен с ними поговорить, и парень искренне надеялся на положительный исход дела, ведь прыжки были его жизнью.
Когда Наруто исполнилось девять, он открыл для себя этот чудесный вид спорта.
В тот день делать ничего совершенно не хотелось, ребенок слонялся из угла в угол в ожидании прихода родных. От нечего делать он начал переключать каналы, не особо задумываясь над тем, что там показывали.
Передач было море, однако ничего не привлекало его внимание. Но неожиданно на одном из каналов он увидел спортивные соревнования. Вначале Наруто не понял, что это такое и решил остановиться на этой передаче.
Там показывали репортаж о подготовке к соревнованиям по различным дисциплинам. В тот момент передавали сюжет о прыжках на лыжах с трамплина.
Наруто просто не мог оторвать взгляда от этих людей. Он как загипнотизированный следил за разгоном, затаив дыхание наблюдал за тем, как отрывается человек от трамплина, и парит в воздухе словно птица. Те несколько секунд, что прыгун находился в воздухе, Наруто не дышал. Он словно очутился там. Чувствовал ветер, невероятную свободу, его сердце стучало так сильно, что можно было подумать, что оно сбежит вслед за тем человеком.
Когда лыжи коснулись твердой поверхности, Наруто уже знал, чем будет заниматься в будущем. Этот вид спорта отпечатался на его душе.
Все оставшееся время до прихода семьи, он просидел в интернете, стараясь найти по максимуму информацию на нужную тему. Он переходил от ссылки к ссылке, просматривал видео и все больше и больше влюблялся в прыжки на лыжах.
Он не мог представить, что же будет происходить на его душе и внутри сердца, когда у него появиться возможность самому скатиться по склону и получить несколько секунд свободы, если от простого просмотра репортажа у него перехватило дыхание.
Невероятно приятно было узнать, что в его городе есть специальная секция по прыжкам с трамплина на лыжах, и ему уже можно туда вступить, так как возраст позволял.
Так что, да, - это была судьба!
Наруто приготовился к штурму родителей. Он не собирался сдаваться, про его упрямство в семье даже сочиняли легенды, поэтому он знал, что даже спустя долгое время, он отстоит свою мечту заняться этим спортом.
К счастью, родителей не понадобилось уговаривать несколько месяцев, как полагал вначале ребенок.
В тот же день Наруто заявил о своем желании заняться прыжками с трамплина. Он показал несколько роликов и с таким азартом в голосе рассказывал про все это, попеременно выскакивая по комнате, что не задуматься было сложно.
Первым сдался отец. Он внимательно все выслушал. Задал несколько вопросов, его интересующих, и сказал, что не против такого занятия для своего сына, что это достойный вид спорта.
На это заявление мама и Саске задохнулись от негодования, но Фугаку также поддержал Итачи.
Он сказал, со всей серьезностью глядя на родных, что это хорошая идея и в любом случае поделать уже ничего нельзя: раз Наруто загорелся этой мечтой, то отвадить его не получиться, как ни крути. А если попробовать запретить, то только хуже будет. И в подтверждение его слов Фугаку согласно кивнул.
Саске, прекрасно понимая, что Итачи прав, и, наверное, лучше всех зная характер своего брата, тоже дал добро. Но в душе он не хотел этого, он знал, что это опасный вид спорта и без травм не обходится. А Саске хотел оградить своего братишку от всех неприятностей. Но, видя, какой благодарностью зажглись глаза младшего, он понял, что ни за что в жизни не сможет пойти против брата и разрушить его мечты. Правда, для себя Саске решил, что теперь будет следить за Наруто куда больше.
Последняя линия обороны в лице Микото не хотела сдаваться очень долго. Ей категорически не нравилась затея сына. Она боялась за него, хоть это и не считалось самым травмоопасным спортом, но все равно это было рискованно. А без ее разрешения, Наруто не мог приступить к тренировкам.
В определенной мере на Микото повлиял разговор с мужем, который попросил оставить их наедине, но решающим фактором, окончательно проломившем ее оборону, было поведение сына: стоило Наруто захлюпать и неестественно громко зашмыгать носом, посмотреть на нее своими огромными, полными эмоций глазами, оперевшись на ее коленки, и протянуть: "Мамочка, ну пожалуйстаа... Я буду осторожным", - как Микото сдалась, ощущая на себе давление и выжидательные взгляды сразу четырех человек.
Конечно, не все шло так гладко.
После согласия родных, Наруто сразу предоставил им информацию о секции, удивив их своей подготовленностью.
Записаться решили на следующий день, и с ребенком отправились Фугаку и Микото. Саске по этому поводу долго бушевал: он тоже хотел проводить брата. Но его смогли успокоить, сказав, что на тренировках он сможет присутствовать.
С первых дней пребывания в клубе, всем стало понятно, что это идеальное занятие для Малыша. У Наруто оказался настоящий талант, и с каждой тренировкой становилось понятно, что это его призвание.
Но только одно событие печалило мальчика: Микото отказалась смотреть на его прыжки. Нет, здесь не было какого-нибудь злого умысла, просто она по-настоящему боялась за своего ребенка. Микото переживала за своих родных куда сильнее, чем за себя, а заставить себя смотреть на то, как ее сын остается без опоры, не могла никакими силами. К этому решению ее еще подтолкнуло одно событие.
Тогда Наруто уже начал прыгать. Тренер ругал мальчика, что он слишком затягивает прыжки, теряется в ощущениях. Да, это было так, Наруто невероятно комфортно чувствовал себя, когда адреналин выплескивался в кровь, во время полета. Позже он научился себя контролировать, но тогда это послужило причиной его первого падения.
Не произошло ничего особо страшного - растяжение, но именно в тот момент Микото показалось, что ее сердце остановилось. И, по большей части, приехавшие врачи тогда отпаивали бедную женщину.
Именно после того случая Микото решила не смотреть на прыжки сына даже в записи, хотя всегда расспрашивала его о том, как прошла тренировка или же чемпионат, узнавала все подробности, а он знал, что мама переживает за него.
И, наверное, это было правильно, так как падения для Наруто не являлись редкостью, что заставляло его семью частенько искать седые волоски на голове.
Однако сейчас все складывалось наиболее удачно, Наруто не собирался останавливаться на середине пути. Он мечтал выступать в Кубке мира, и он знал, родители поддержат его. Единственное, мама могла начать переживать, но мальчик надеялся, что обойдется. Никто из них не хотел лишать его мечты.
Наруто понимал, что будут трудности. Ему придется добираться до Токио на скоростном поезде, и делать это довольно часто, тем более, что одного его не будут пускать, а значит надо будет все хорошенько обдумать. Но предложение казалось слишком заманчивым, чтобы отказываться, и Наруто верил, что они всей семьей смогут все уладить и придумать выход из данной ситуации.
И интуиция его не подвела.
Хидехару Мияхира* -(Hideharu Miyahira) - бывший японский прыгун, а ныне тренер по прыжкам с трамплина, появился на свет 21 декабря 1973 года в Отару.
11 глава
Небольшой телевизор работал с помехами, выводя на экран картинку с двумя людьми, удобно расположившимися в креслах в одной из новомодных передач. Ведущая сказала шутку, на что зрители ответили смехом и аплодисментами, а та в свою очередь продолжила:
- На этом, я думаю, можно и завершить нашу программу. Напомню, что сегодня у нас в гостях была восходящая звезда лыжного спорта - Учиха Наруто. Ну, что же, мне остается только пожелать вам дальнейших успехов и удачи на предстоящих сборах. А я, Харуко Кимура, прощаюсь с вами. Это была программа "Талантливые люди" на канале "Impress TV". До скорого.
С последними словами ведущей человек, сидящий перед экраном телевизора, с силой надавил на кнопку. А экран ответил тем, что слабо мигнул и погас, погружая комнату в темноту.
***
- Уф, не вериться, что сегодня последний день сборов... Я бы больше не выдержал.
- Ты, что устал? - весело поинтересовался в ответ молодой парень лет семнадцати. Его глаза цвета лазури блестели юношеским задором, и от всей фигуры исходила невероятная энергия, способная зарядить хорошим настроением на день вперед, стоит только на нее взглянуть.
- Я - да. А вот ты как всегда блещешь энергией. И откуда ее в тебе столько? Поделился бы, а, Наруто? - голосом, полным страданий, проговорил Суйгецу.
- Да, ладно тебе! Просто я не могу жить без прыжков. Это часть меня! Вот скажи, неужели ты не испытываешь этого счастья от полета? Вот ты на земле и вдруг в воздухе! Невероятная свобода! И в ту мин...
- Фанатик... - ухмыляясь, протянул Суйгецу.
- Эй, а что в этом плохого? - смеясь, начал Наруто. - Да, я - фанатик, - он скосил хитрый взгляд в сторону товарища по команде и невинно продолжил. - Наверное, поэтому я прыгаю лучше тебя...
Но, начавшего было распинаться Ходзуки, прервал голос со стороны.
- Наруто...
Парень повернулся на зов. Улыбка медленно сошла с его лица, глаза распахнулись, и в них отчетливо можно было увидеть растерянность, неверие и боль.
Наруто не спеша развернулся к... своей бывшей маме.
- Что? - слабо начал он, голос совершенно не слушался.
- Наруто, здравствуй, мы можем поговорить?
- Наруто, с тобой все в порядке, эй? - Суйгецу потряс его за плечо. Это действие немного привело Наруто в себя, заставив кивнуть другу, показывая, что все нормально и взглядом попросить оставить его и женщину наедине. На его просьбу Ходзуки только фыркнул и, сказав, что подождет Наруто в гостинице, удалился.
Стоило Ходзуки скрыться за поворотом, как Учиха повернулся к женщине и несколько напряженным тоном спросил:
- Что, ты, здесь делаешь?
- Я приехала, чтобы увидеть тебя... Давай поговорим, здесь недалеко есть уютное кафе.
Так просто, она так просто все это сказала, хотя и не смотрела прямо в глаза, всего лишь чуть ниже, словно на нижнее веко.
А вот Наруто не мог ничего ответить, ему было больно видеть свою маму. В прошлом он по ее вине пережил много плохого. Она его бросила, ни разу не вспомнила о его существовании, и тут неожиданно спустя столько лет врывалась в его жизнь. С одной стороны он был рад, он хотел поговорить с ней, все эти годы он помнил о ее существовании, но другая его часть, та, где находилось сердце, кричала, что надо бежать подальше, что эта встреча принесет еще одну порцию боли. Но Наруто предпочел не слушать ее, он лишь кивнул и последовал за женщиной.
Кафе и в самом деле оказалось очень уютным. Больше всего Наруто понравилась приятная цветовая гамма. На полу в шахматном порядке располагалась квадратная плитка молочного и тиоцианового цветов. Противоположная от входа стена сочеталась по цвету с темной плиткой, потолок и остальные стены были белого цвета. Большие окна украшали двойные шторы приятного светло-бежевого и темно-коричневого цвета. Уютные столики и приятная музыка. Именно в такие кафе и хочется вернуться.(pilotfm.ru/images/cafe.jpg)
Наруто и Аземи сели за крайний столик у окна.
Подросток чувствовал себя крайне неуверенно под взглядом мамы. От него ему хотелось завернуться в плед и оказаться рядом с семьей.
Неуютную тишину нарушил голос Аземи:
- Ты так вырос... - протянула она задумчиво. Женщина смотрела на него с нежностью, но что то в ее взгляде отталкивало, словно говорило, что это все не то, ведь члены его семьи смотрели на него совершенно иначе. А эта нежность... Нежность ли?
- Ты стал таким красивым и сильным. Занялся спортом. Ты не представляешь, как я переживаю, когда ты прыгаешь, как я хотела приехать к тебе на тренировки! Каждый...
- А почему же тогда ни разу не приехала... - прервал ее тихий голос Наруто. Он смотрел на неё глазами, полными боли.
- Ох, Наруто, ты не сможешь понять.
- А, ты, попробуй объяснить. Я вроде уже не шестилетний ребенок, который не мог понять, почему его оставила родная мать, сказав, что не сможет содержать двух детей.
- Прости меня, пожалуйста, я поступила ужасно. Я потом так мучилась, но исправить что-либо было поздно. К тому же ты не знаешь, как мы жили без тебя. А у тебя теперь хорошая семья, обеспеченная. А я и твой брат живем в нищете. Мой муж бросил нас через пару лет, мы еле сводим концы с концами.
- Так значит у меня брат? - голос Наруто стал еще тише. На что она начала восхищенно отвечать:
- Да, есть, мы с ним вместе смотрим любые передачи, где рассказывают о твоих успехах. Он тоже хочет заняться прыжками, пойти по твоим стопам, но... - женщина тяжело вздохнула и опустила голову, скрывая выражение глаз. Ее голос стал тише и еще проникновенней. - Мы не можем себе этого позволить, ты представляешь, он даже писал Сегацу-сан* и просил подарить ему лыжи. Если бы ты навестил его и принес подарки, он был бы невероятно рад.
На эти слова Наруто никак не отреагировал. Спустя пару минут он услышал тихие всхлипывания и с недоумением посмотрел на маму.
По ее лицу скользили слезы, которые она усиленно пыталась стереть платком.
Из-за этого Наруто впал в такую растерянность, что совершенно не знал, что ему делать, а Аземи вдруг начала жаловаться:
- Если бы, ты, знал, как нам живется, ни дня не проходит, чтобы я ни задумывалась над тем, откуда нам взять деньги, на что мы будем завтра жить. Ты же помнишь, где мы жили. Но и этого у меня больше нет, я все продала, чтобы ТВОЙ БРАТ пошел учиться, и теперь нам ничего не остается, как ютиться в халупе. Я так хотела, что бы ты и твой брат были счастливы и выучились, у тебя все это получилось сделать, а твой бедный брат не имеет такой возможности. Я больна, поэтому не могу много работать, я не способна содержать его. Наруто, - она с силой вцепилась в его руку, точнее попыталась, но парень дернулся в сторону, так что она схватилась за рукав его кофты. - Помоги нам, у тебя же теперь обеспеченные родители, да ты и сам теперь зарабатываешь на соревнованиях. Что, тебе будет стоить помогать нам в денежном плане. Это же твой брат, а я твоя мама. Мы твоя семья...
- Не смей! - парень гневно зашипел. Весь его облик выражал напряжение: суженные от злобы глаза, сжатая челюсть и побелевшие костяшки на пальцах, стиснутых в кулак. - Слышишь, не смей говорить, что вы - семья, а особенно, что ты - моя мама! Ты бросила меня! Выдумала причину, конечно, маленький ребенок ничего не поймет. С ним можно поступать, как хочешь! Можно играть с его жизнью! Ты, может быть, и жалеешь, просишь прощение, хотела приехать, только я вот всего этого не вижу! Ты не появлялась в моей жизни, если бы ты действительно жалела и хотела встретиться, ты бы нашла способ приехать! Знаешь, теперь я вырос и не хочу тебя прощать, ты мне сделала очень больно! Я бы, возможно, простил тебя, если бы не помнил, как ты ко мне относилась раньше, и если бы ты при нашей встрече спустя столько лет не стала говорить о деньгах! Как ты можешь, ведь это была причина, по которой ты меня бросила! Ты не имеешь права даже надеяться на что-либо! Ты предела меня! Я не хочу тебя видеть!
- Да, как ты смеешь со мной так разговаривать! Я заботилась о тебе, растила, ты обязан помогать мне, и если ты не хочешь делать это по своей воле, я заставлю тебя это сделать. Я подам в суд, и он назначит тебе алименты. И я вытребую такую сумму, что придется еще и твоим родителям платить вдобавок! Ведь я - твоя мать, - закричала Аземи в ответ, но то был крик бессильной злобы, так как она знала, что все ее слова пустое, она никаким образом не сможет вытянуто из Наруто деньги, кроме как по его воле.
- Замолчи! Ты мне не мать! У меня одна мама - Микото! Убирайся!
Лицо Аземи исказила сильнейшая ненависть. Она схватила свои вещи и вылетела из кафе.
А Наруто, обессиленный своим криком и прошедшим разговором, тяжело опустился на стул. Обхватив голову руками, он низко склонился над столом.
Кристально чистые слезы чертили неровные дорожки на его щеках, и каждая слеза была более соленой на вкус, чем полная солонка, что стояла на столе. Душа бедного парня разрывалась на части. Да, все же стоило послушать сердце и сбежать, тогда бы не было так больно...
**********
Сегацу-сан - Японский Дед Мороз. Он ходить по домам целую неделю, которую японцы называют "золотой". Одет Сегацу-сан в небесно-голубое кимоно, он не дарит подарки малышам, за него это делают их родители.
Автор: Tessere
Идея: Galanthus
Бета: Galanthus
Пейринг: Саске/Наруто
Жанр: ангст, романс, АУ, юмор
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: ООС, ОЖП
Размер: макси
Статус: закончен. 24 главы
Размещение: спрашивать меня или Galanthus
Посвящается: дорогая Galanthus, это мой подарок тебе на прошедший НГ.
Семмари: Маленькими шагами по большой жизни можно идти во множестве направлений, но если тебя ведет путеводная нить любви, ты ни за что не заблудишься.
"От меня огромное спасибо!" - Galanthus
Главы 1-6
читать дальше
7 глава
- Мама! Папа! Смотрите - это я сам решил! - радостный Наруто, вылетел на всех парах навстречу только что пришедшим домой родителям. На его лице красовалась улыбка чеширского кота, а в руках он держал листочек с тестовым заданием, на котором был поставлен высший балл.
- Какой ты умница, Наруто! Дай-ка я посмотрю поближе, - Микото приняла из рук сына тест и, проглядев его глазами, поцеловала мальчика в лобик. - Высший балл по математике, мне бы так учиться в школе...
- А как ты училась?
- Ну, у меня был немного выше среднего. Ладно, давайте ка его повесим на холодильник, чтобы, когда приходили гости, они видели, как учится мой сын. Так, а сейчас пора ужинать. Сегодня я вам обещала приготовить индейку, так что я - на кухню.
Микото обошла Наруто и направилась переодеться, и помыть руки перед готовкой.
- Ты молодец, Наруто, - Фугаку потрепали сына по голове, чуть улыбнувшись уголками губ, и прошел в гостиную.
А Наруто остался невероятно довольным, ведь его похвалили мама и папа.
...Прошло два месяца. Это время было наполнено огромным количеством событий, так что маленькому мальчику не удавалось ни над чем задумываться. Он жил и торопил события. Новые друзья, уроки, экскурсии - все это занимало его голову. Из-за такого огромного потока новостей, Наруто смог подзабыть всколыхнувшиеся в нем чувства того, что произошло что-то странное, то, чему не место быть. А при условии того, что ему хотелось порадовать семью, он старался прилежно учиться, так что его не в чем было упрекнуть, тем самым напомнив о переживаниях.
Но все в душе человека, что забывалось, очень легко может воскресить обычный случай.
Наруто и его новый друг Киба сидели перед школой. Они удобно устроились на скамейке, пригретой солнцем, и болтали о сяких мелочах. Сегодня Инудзука был с утра чем-то недоволен и казался обиженным на весь мир. Наруто не нравился такой Киба, и он решил узнать у него, чего он дуется.
- Да, я вчера окно разбил в комнате. На улице шел дождь, а мне хотелось поиграть в футбол, я же не знал, что окно такое тонкое. Я всего лишь раз по нему попал, а оно треснуло. Мама так кричала, она рассердилась и решила наказать меня. Теперь две недели нельзя играть в приставку. Это не честно, - Киба насупился еще сильней и вдруг спросил:
- Слушай, а тебя как родители наказывают?
- Никак... - немного рассеянно ответил Наруто.
- Да, такого просто не может быть, ты, что особенный какой? - с возмущением откликнулся друг.
- Что, особенный? - мальчик нахмурил бровки, пытаясь скрыть в голосе легкую растерянность.
Инудзука моментально смутился и попытался объяснить:
- Хана вчера жаловалась маме, что они с Итачи не пойдут на концерт, потому что его наказали. А ты сказал, что тебя не наказывают. Вот мне и интересно: ты что, чем-то отличаешься от братьев?
В этот момент по спине Наруто пробежал холодок. Он внезапно понял, что то чувство, та мысль, которую он не мог ухватить, вот она, прямо перед ним.
Его ни разу не наказали, ему ни разу не высказали упрек. Только сейчас Наруто осознал, что именно это отличие в отношении родителей к нему не давало ему покоя, ведь прошлая мама ругала его, а, когда вышла замуж, он очень часто оказывался наказанным и мог часами сидеть в комнате, лишенный игрушек.
Его новая семья заботилась о нем так, как он никогда и не думал.
Мама и папа дарили ему все, что он пожелает, он мог часами смотреть телевизор. А тот случай с вазой... Конечно, он не хотел, что бы из-за него ругали братьев, и с тех пор вел себя аккуратнее, но хоть он и признался тогда, ему и слова не сказали. На минуту Наруто представил свою прошлую маму. Что бы она сделала в такой ситуации? От картинок, что встали перед глазами, его бросило в дрожь. Мама не любила, чтобы ее не слушались, а за такое могла не выпускать на улицу и лишить сладкого.
Но почему его новые родители ведут себя по-другому?
Наруто не волновался бы по этому поводу, если бы и к братьям они относились также, как и к нему. Так что служило причиной того, что его выделяли? Он особенный, как сказал Киба? Но что это значит?
Вопросы роем кружили у него в голове. Наруто не мог понять все сразу. Но от чувства, укоренившегося в сердце, повеяло холодом.
Когда Итачи и Саске забирали своего младшего брата из школы, он выглядел растерянным. Это их насторожило, но на вопросы Наруто отвечал, что все хорошо, а, придя домой, во время ужина оживился, и братья частично успокоились.
Однако с того злополучного дня мальчик стал меняться. Из-за того, что Наруто искал причины другого к нему отношения, он невольно стал отдаляться от семьи. Он стал более наблюдательным, но разницы между собой и братьями не видел, но ведь что-то заставляло родителей вести себя по отношению к нему не так, как к братьям. Мальчик попытался вспомнить всю свою жизнь в новой семье и понял, что к нему так относились с самого начала.
За всеми своими переживаниями ребенок стал строить стену отчуждения с окружающим миром. Постепенно его оценки поползли вниз, он не хотел играть и гулять. По ночам Наруто окутывало такое сильное волнение, что он не мог спать.
- Наруто, я не знаю, что сказать... Ты так хорошо учился в начале, что же с тобой случилось? Теперь оценки упали, ты не слушаешь преподавателей... Боюсь, мне придется позвонить твоим родителям...
На эти слова своего классного руководителя Наруто не обратил должного внимания, наоборот, в его голове мелькнула мысль, что родители теперь не оставят без внимание подобное замечание. Ему отчаянно хотелось, чтобы его отругали, он не мог объяснить, откуда взялось подобное желание и уверенность, что это все изменит. Ему просто было необходимо, чтобы к нему отнеслись как к братьям.
Однако дома его ждало разочарование: родители не стали на него давить, ни единого слова упрека не слетело с их губ, единственное, что сказали - это мягкая просьба уделять внимание учебе побольше.
Слова родителей Наруто выслушал как под гипнозом, ощущая как в груди расплывается пока непонятное чувство разочарования. За ужином он съел совсем немного: аппетит совершенно пропал, и поспешил к себе в комнату.
Семья проводила его настороженными взглядами:
- Саске, Итачи, скажите, как у Наруто дела в школе: он с кем-то не ладит, его обижают, может что-то другое? - взволнованно спросила Микото. В ее глазах плескалось беспокойство. Саске, все время ужина не отрывающий взгляда от лица младшего брата и открыто выражающий тревогу, от слов матери натянулся как струна. Он одним из первых заметил состояние Малыша, но все его попытки узнать, что с ним происходит, не увенчались успехом, и все что он мог - это проводить с братом побольше времени, потому что, казалось, Наруто становится прежним только рядом с ним. Но Саске не мог все так оставить и теперь внимательно слушал разговор.
- Мама,- спокойно начал Итачи, однако ему не удавалось полностью скрыть волнение. - Я тоже заметил изменения в нем, но в школе у него все хорошо, я следил за ним и даже подходил к классному руководителю. Он сказал, что у Наруто не было проблем с учебой, так что он не понимает, что с ним сейчас происходит.
Микото посмотрела на мужа взглядом со смесью страха, волнения и непонимания, на что Фугаку нахмурился. Все они очень сильно переживали за Малыша и причин для такого его поведения не видели.
- Я думаю, что стоит с ним завтра поговорить. Прямо с утра. Мне не нравится, что происходит, я не хочу, чтобы мой сын из-за чего-то переживал, - вставил свое весомое слова отец, на что все члены семьи согласно кивнули. Им было больно видеть Наруто таким. Он стал центром их семьи, если он грустил, на остальных опускалась давящая атмосфера, словно солнце скрывалось за облаками и не могло их больше радовать.
А в это время в своей комнате наверху маленький мальчик тихонько плакал. На его душе воцарилась невероятная тяжесть…
С большим трудом Наруто удалось уснуть, но лучше бы он не засыпал. Всю ночь его мучили кошмары.
Вначале ему снилась его прежняя мама: вот у них все хорошо, но вдруг она на глазах начинала меняться. Черты ее лица искажались, вместо глаз оставались черные провалы, рот кривился в страшном оскале. Она все ближе подбиралась к нему, а вместо слов ц нее изо рта вырывалось шипение. Наруто со всех ног попытался сбежать, но он словно замер во времени и не смог сделать и шага. Он испуганно зажмурился и закричал: "Стой!"
Все мгновенно прекратилось: больше нет ни звука. Наруто неуверенно открыл глаза и увидел только темноту вокруг. Но стоило приглядеться, как он смог различить множество силуэтов. Они окружили Наруто со всех сторон, заключая в круг, который с каждой минутой сужался, обхватывая ребенка в тиски. Но вот вперед вышли несколько ребят. Наруто узнал их: это те самые дети из детского дома, что издевались над ним. Он хотел закричать, чтобы они не приближались, но голос пропал. Тут главный из ребят начал говорить:
- Я посмотрю, ты ни капельки не вырос, ты все так же доверяешь людям. Ты что забыл, какой урок я преподал тебе в детском доме. Ты все так же считаешь, что ты кому-то нужен. Неужели веришь, что ты оказался в доме по причине их любви, что они будут относиться к тебе так же, как к своим детям? Это так смешно, - он засмеялся, и силуэты вокруг поддержали его торжество. Бедный Наруто не знал, куда ему бежать, он судорожно стал оглядываться по сторонам в поисках прохода и заметил за окружавшей его толпой двух девочек. Они показались ему знакомыми, стоило ему приглядеться, как он узнал их. Девочки жили с ним в детском доме, и он однажды видел их в точно таком положении.
Наруто даже не понял, что вокруг опять настала тишина, так что он мог слышать, о чем девочки говорят.
Они играли в дочки-матери со своими куклами. Игрушки были новыми, так как тогда их им купили за счет фонда, и девочки заботились о них, они одевали кукол, учили, кормили, вели себя с ними как родители.
- Видишь? Это новые куклы, а старые им уже не нужны. Они их выкинули, смотри! - сказал тот, что разорвал в прошлом его игрушку, и направил руку в сторону.
Наруто непроизвольно взглянул туда, куда указывал парень, и вздрогнул: там оказалась огромная куча испорченных игрушек, и все они смотрели на него. Это было жуткое зрелище.
Из глаз Наруто потекли слезы, которые он не мог остановить.
- А знаешь, что самое интересное, что ты забыл, что мы все такие же игрушки!
От этого высказывания Наруто вздрогнул. Его прошиб холодный пот, беззвучный крик рвался наружу: вокруг него расступилась тьма, и теперь он видел, что это за силуэты. Ими оказались дети из детского дома. Все они были красиво одеты и причесаны. На их губах цвели неестественные счастливые улыбки, но вместо глаз зияли черные провалы. Каждый из них стоял в коробке, к которой крепился ценник.
- Погляди-ка!
Перед Наруто появилось зеркало, и он узнал в нем себя. Точно такая же игрушка. Только он оказался другой игрушкой - марионеткой. Но нити оторвались, и неизвестная сила отбросила его образ в сторону к сломанным куклам.
- Неет!! - закричал Наруто голосом, полным отчаяния. Из его зажмуренных глаз полились слезы.
Тяжело дышащий Наруто подскочил в постели. Все его лицо оказалось влажным от пота, по щекам текли слезы. Судорожные всхлипы рвались из груди, и он уткнулся лицом в подушку.
В эту ночь он знал: ему больше не уснуть...
8 глава
Со стороны горизонта на город медленно наползала тяжелая серая масса. Она напоминала клок сбившейся пыли, что обычно обнаруживаешь в дальних углах дома. Медленно перетекая, меняя форму, она неотвратимо надвигалась на обитателей городка. Не было видно ни одного просвета. Только давящее ощущение, что небеса обрушатся на тебя. Покарают. Уже были слышны дальние раскаты грома, а в дали небо разрезала молния, создавая гул, который еще долго будет отражаться по окрестностям...
- Странно, а синоптики не говорили, что сегодня будет ливень... - Микото задумчивым взглядом проводила стаю мокрых и тревожно каркающих ворон. На душе у нее было очень тяжело. Ночью она так и не смогла уснуть, только лежала и смотрела в окно, стараясь не потревожить мужа. Ее голову не оставляли мысли о том, что же происходит с Малышом.
В такие минуты она жалела, что не может разделиться на несколько душ, и чтобы каждая из них незримо сопровождала всех членов ее семьи. Микото хотелось понимать мысли родных ей людей, знать, о чем мечтают ее мальчики, что тревожит Фугаку, но, к сожалению, людям не даны такие таланты.
Тяжкий вздох вырвался из ее груди и, поставив последнюю тарелку на стол, она отправилась будить детей.
К ее удивлению, Итачи и Саске уже не спали, а тихо сидели у первого. Мягко пожелав доброго утра и попросив спуститься к завтраку, женщина поспешила в комнату к младшему сыну.
Приоткрыв дверь и заглянув в комнату, Микото из-за плотных штор и ливня за окном смогла разглядеть только силуэт сгорбившегося ребенка на кровати. Понимая, что с Наруто не все в порядке, она очень осторожно раздвинула занавески и присела на край постели, начиная мягко поглаживать его по пшеничным прядям, которые при таком освещении казались блеклыми, серыми и словно припорошенными пеплом.
На осторожное касание к голове мальчик поднял на маму слегка расфокусированный взгляд, его детское личико казалось осунувшимся и бледным по сравнению со вчерашним днем. А глаза, всегда лучащиеся неугомонной энергией, радостью и по цвету напоминающие небесную лазурь, сейчас выглядели словно две металлические пластинки, они ничего не отражали.
Микото просто растерялась: у ребенка, маленького мальчика никак не могло быть такого взгляда. Что же творилось у него в голове? Она подхватила его личико в свои ладошки, аккуратно положив их ему на щеки.
- Наруто, посмотри на меня, - проговорила она, всматриваясь ему в глаза, и как только во взгляде появилось узнавание, вздохнула с облегчением.
- Малыш, что же тебя беспокоит? Ты можешь все мне рассказать, я тебя всегда пойму и поддержу.
На этих словах Наруто как-то странно дернулся и, немного отстранившись от мамы, неосознанно начал переодеваться.
Все это время за ним наблюдали темные глаза его мамы. Микото не решалась сказать еще что-либо, но она надеялась, что после завтрака во время разговора по душам со своей семьей Наруто раскроется, и в этот раз она больше всего полагалась на Саске, прекрасно зная, какие у них тесные отношения.
Нежно сжав маленькую ручку у себя в ладони, женщина повела ребенка на кухню.
Наруто вел себя еще тише, чем все последним дни до этого. Он никак не реагировал на окружающую среду. Следовал за мамой, как за поводырем.
Спускаясь по лестнице, уже на последней ступеньке он оступился и чуть не упал вниз, но мама вовремя поддержала его. Наруто же только посмотрел вокруг растерянным взглядом, словно спрашивая, что я здесь делаю. Это стало последней каплей для Микото.
Упав на колени перед ним и удерживая руки мальчика у себя на груди, она заплакала. Ее бедное сердце не выдержало. Душа ее рвалась на части. Она очень сильно любила своего сына. Да сына, она не могла к нему по-другому относиться, он стал для нее одним из самых родных людей в этом мире. Микото была его матерью, именно так она себя чувствовала с первого дня их знакомства. Если бы потребовалось, она, не задумываясь, пожертвовала бы своей жизнью, только бы ее Малыш прожил, хотя бы еще пару часов. И видеть свое дитя таким она не могла. Это было выше ее сил. И она начала умолять его рассказать ей все. Несчастная женщина говорила, как она волнуется за него, как все за него переживают, пыталась достучаться до ребенка, но Наруто оставался глух. Отчаявшись достучаться, Микото сказала то, что привело к ужасному событию:
- Наруто, милый мой, пожалуйста, мы же тебя все очень любим, ты самое ценное, что у нас есть, мой сын, я же тебя никогда не оставлю...
Реакция Наруто на ее слова была ужасна: со всей силы вырвав руки и отскочив на расстояние в несколько шагов, он посмотрел на маму взглядом полным боли, непонимания, злости.
- Нет, нет, нет!!! Зачем ты обманываешь меня! Я не ваш сын!! - со всей силы закричала он. - Я не хочу сломаться, не хочу к ним, не надо!
Микото было дернулась к нему, не понимая такой реакции. Но из глаз Наруто потекли крупные слезы, он с силой сжал кулачки.
- Я не игрушечный!!!
Мальчик подскочил к входной двери так быстро, что женщина даже не успела подняться с колен. С силой толкнув дверь, Наруто вылетел на улицу навстречу бушующей стихии. Стоило ему пройти всего пару метров, как он исчез из поля зрения своей матери.
Поскольку кухня располагалась значительно дальше, братья и отец не могли слышать мольбы Микото, зато крик и удар двери об косяк прозвучали непозволительно громко среди давящей тишины помещения.
Сорвавшись с мест, Фугаку и дети поспешили к лестнице, где и застали Микото, стоявшей на коленях и смотревшей расширенными испуганными глазами на приоткрытую дверь, которая покачивалась туда-обратно из-за сильных порывов ветра.
- Мама, что случилось?! Где Наруто, мы слышали его крик?! - подлетев к матери, начал Саске.
- Я не понимаю, что произошло... - растерянно начала она, и, словно стряхнув пелену с сознания, подскочила к выходу. - Фугаку, Наруто убежал, он вылетел за дверь, я не успела его остановить, его надо срочно разыскать!!! - Микото ринулась было на выход, но ее остановила уверенная рука мужа.
- Что произошло? Почему он сбежал?
- Фугаку, я лишь сказала ему, как он нам дорог, но он отскочил от меня, прокричал, что не игрушечный и сбежал. Скажи, что я сделала? - обреченно прошептала она.
На минуту Фугаку оглянулся на растерянных детей и, вернувшись взглядом к жене, сказал:
- Его нужно срочно найти. Итачи, Саске вы идите по одному, я пойду с вашей мамой, так как ее нельзя оставлять одну. Ты же в любом случае пойдешь, даже если я скажу тебе остаться? - обратился он к жене. На этот вопрос она кивнула с такой решимостью во взгляде, что ни у кого из присутствующих не осталось сомнений на этот счет.
*******
Ветер трепал волосы, заставляя их больно бить по лицу. Капли дождя застилали глаза, но Саске это не останавливало. В его голове билась лишь одна мысль, что Наруто, его маленький любимый братик, сбежал и сейчас один. Он не мог понять, что заставило его сбежать, но он предполагал, до какой степени Наруто был растерян сейчас. После всего случившегося, после того как Малыш распылился, он наверняка не знает, что ему делать. Ему страшно и одиноко, и Учихе нестерпимо хотелось оказаться как можно скорее рядом с ним, иметь возможность утешить, обнять. Его грудь разрывало от переживаний и от боли брата. Да он мог чувствовать своего брата: его настроение, его страхи, его желания. И Наруто мог сделать то же самое. Казалось, что они связаны невидимыми каналами, окутаны как близнецы одной пуповиной. И теперь старший брат спешит попасть в их тайное место. Он был уверен, нет, он ЗНАЛ, что его брат там. Саске слишком хорошо чувствовал своего брата, чтобы понять, куда он мог пойти в такой ситуации.
Наконец, достигнув их тайного убежища, Саске из всех сил рванулся к корням. Почва была размыта из-за дождя, но благодаря пышной кроне дерева, ливень не так сильно сюда доставал, поэтому Саске увидел следы брата. Забравшись на холмик у входа, он посвятил внутрь фонарем, одолженным у отца, и натолкнулся на глаза.
В ту секунду дыхание обоих замерло. Саске видел глаза брата, наполненные невероятной мукой, переживаниями, болью и растерянностью. Каждая эмоция, что спряталась в них, нашла отклик в сердце старшего брата. Всю ту боль, что в эти минуты переживал его брат, Саске пропустил через себя.
А Наруто видел своего горячо любимого брата, наверное, единственного кого он вообще хотел увидеть. Но глаза брата были словно отражение его собственных. Все то, что он чувствовал, он видел в них, но там боли плескалось намного больше: кроме его собственной там была и боль Саске. Боль от поступка Наруто. Боль от переживаний. Боль... Облегчение... Радость... Счастье...
- Наруто...
9 глава
Казалось, что Саске и Наруто стояли напротив друг друга вечность. Но раскат грома над их головами подействовал отрезвляюще.
Саске очень осторожно проскочил в проход, оказываясь рядом с младшим братом. В этот момент он желал лишь одного: оградить его от всего, от всех бед и несчастий. Наруто был для него самым близким и дорогим человеком, и он не хотел видеть его слез. Ему хотелось стереть все ту боль, что поселилась в глазах его брата...
Аккуратно обняв Малыша, Саске подтащил его поближе к себе и начал нежно гладить по голове.
- Наруто, пожалуйста, не плачь, я рядом, все хорошо, тебе не о чем беспокоиться. Ты можешь довериться мне...
Тихие всхлипы для старшего брата заглушали звуки ливня.
- Саске, мне так больно...
- Тсс, расскажи мне все и тебе станет легче.
Наруто только сильнее вжался в брата, его била дрожь, но в этом был виноват не холод. Точнее не тот холод, который бывает от дождя. Это был холод замерзшей души. От всех переживаний внутренности Наруто словно покрылись инеем, и мороз пробрался даже в сердце. Но Саске находится рядом, он сказал, что ему можно доверять, и Наруто точно знал, что брат не обидит. Он мог рассказать ему все.
- Я не... хочу... быть игрушечным сыном... - слова с трудом выходили из охрипшего после долгих рыданий горла, которое неприятно саднило, а губы были солеными, словно на них осела вся соль океана.
- Ну, что за глупости ты говоришь? Что значит игрушечный? - возмутился Саске.
- Это не глупости! - с силой сжав кофту брата, просипел Наруто. - Как ты не понимаешь, Саске! - в отчаянии попытался крикнуть ребенок. - Я не твой брат, у меня нет семьи, я для вас Никто! Я - игрушка! Я не нужен вам, вы все мне врали! Как только я надоем вам, вы бросите меня, точно так же как и бывшая мама. А я не хочу опять в детский дом. Там холодно, очень холодно. Мне страшно. Я не хочу оставаться один!
Выкрикнув всё, что наболело, Наруто попытался вскочить, но Саске пресек эту попытку. Он лишь еще сильнее прижал к своей груди брата.
Из глаз Саске текли слезы. В этот момент он готов был сделать все, что угодно, лишь бы его неразумному братику стало легче.
- Глупый, глупый братик... Как же ты можешь так думать? Неужели ты не видишь, как мы тебя любим? Как ты можешь говорить, что ты игрушечный и у тебя никого нет. Разве может быть так, что ты не любишь свою семью, не понимаешь, что значишь для нас. Скажи: ты совсем меня не любишь?
- Саске, не говори так. Я тебя очень люблю и маму, и папу, и Итачи. Но я не ваша семья...
- Идиот! - со всей силы крикнул Саске, встряхнув мальчика за плечи. Он не мог еще раз это выслушивать. - Как ты мог додуматься до этого? - вдруг голову старшего брата осенило. - Может тебя кто-то научил?
Услышав последние слова брата, Наруто слегка вздрогнул. Опустив взгляд в землю, он тихо проговорил:
- Ребята из приюта говорили, что мы все игрушки для тех, кто нас бросил, и ничего не измениться в новой семье. Мама и папа, они заботятся обо мне, но не так, как о тебе с Итачи. Они считают меня куклой, которую нельзя ругать, а то она сломается, и надо будет покупать новую...
- Что? - слабым голосом спросил Саске. - И ты веришь их словам? Ты больше веришь им, чем нам? - сжав хрупкие детские плечи, заговорил старший мальчик. - Как ты мог посчитать, что ты игрушечный сын, только от того, что тебе наговорили, только от того, что мама с папой относятся к тебе мягче, чем ко мне с братом? Просто мы тебя очень сильно любим, мы не хотели сделать тебе больно, а теперь ты из-за этого не считаешь нас родными? Ты говоришь ужасные вещи. Неужели ты не веришь, что я тебя люблю?
- Нет, дело не в этом. Ты же знаешь, что ты мой любимый брат. Просто... - Наруто опустил вниз голову. После всех слов брата о том, что его не хотели обидеть, что они его семья, он уже не чувствовал себя лишним здесь. Почему-то именно слова Саске смогли достучаться до него, донести как он им дорог. Сейчас хотелось домой. Попросить прощения у мамочки за побег и те гадости, что он ей наговорил.
- Я боялся, что вы оставите меня одного. Я вас так люблю. Я бы не смог уже один. Когда понял, что родители ведут себя по-другому со мной, мне стало очень больно. Я не хотел...
- Наруто... - вздох облегчения вырвался изо рта Саске, он опять осторожно прижал его к себе. - Мы - твоя семья. Запомни это раз и навсегда. Мы никогда не бросим и не обидим тебя. А я же постараюсь оградить тебе в будущем от слез. Если бы ты знал, как я испугался, когда ты убежал.
- Прости, я больше не буду так... Я очень вас всех люблю - сейчас, сидя в теплых объятиях брата, Наруто оставили все тревоги и переживания. Он верил, что теперь все наладится. В его душе началась оттепель.
Просидев так еще некоторое время, Саске почувствовал, что братишка опять начал дрожать. Поняв свою оплошность, он сказал, что пора бы возвращаться.
Выбравшись на воздух, мальчики почувствовали сильный запах озона, весь лес словно пропитался свежестью. А листья деревьев тихонько шуршали высоко наверху, роняя им на головы редкие капли воды. Дождь же незаметно для них закончился. Лучи солнца пробивались сквозь ветки деревьев, освещая траву и кусты, заставляя их блестеть сотней драгоценных камней. Природа, умывшись в дожде, обновилась, заиграла новыми красками.
А Саске и Наруто оставили только следы на мокрой земле. Они были уже на берегу реки. И покидая их убежище, взглянув на младшего брата, Саске поклялся на этом важном для них месте, что никогда не оставит Наруто одного...
Когда братья вернулись домой, Саске заставил Наруто принять теплый душ, переодеться. А сам заварил им горячий чай.
Теплая жидкость помогла окончательно согреться и скрасит время до возвращения родных.
Родители с Итачи вернулись одновременно спустя час. Они, наверное, столкнулись у входа в дом. Разумеется, все могли бы вернуться и раньше, если бы в порыве страха за маленького ребенка, не забыли мобильные телефоны.
Наруто и старший брат сразу выбежали в коридор к ним навстречу. Мальчик просто не смог усидеть на месте, стоило ему услышать звук открывающейся двери. Он тотчас же рванулся к родным. Ему не терпелось извиниться перед мамочкой, ведь он ее очень обидел, так, что она заплакала, хоть и ненавидел видеть слезы на ее лице. Кроме того он хотел извиниться и перед остальными: за то, что сбежал, за то, что заставил поволноваться и кинуться на поиски. Маленькое сердечко от этих мыслей сжималось от чувства вины и стыда.
Стоило Микото переступить порог, как на нее накинулся Наруто. Он, не обращая внимания на то, что мама вся промокшая до нитки, со всей силы обнял ее, вцепился словно клещ.
В первую секунду женщина даже растерялась, но почувствовав тепло чужого тела, поняв, кто перед ней, она в мгновение ока подхватила своего сына на руки.
- Господи, Малыш, ты здесь, ты нашелся! - повторяла она как заклинание, попутно целуя все детское личико.
- Мамочка, прости меня, пожалуйста, я не хотел, чтобы ты плакала, я так виноват, я так больше никогда не поступлю! - жмурясь от материнской ласки, ребенок проговаривал слова извинений. Он был счастлив оказаться рядом с мамой, в кругу своей семьи и не понимал, с чего он на них разозлился, как он мог обижаться.
- Микото, ты вся мокрая, отпусти ребенка. Нам всем лучше переодеться, а потом серьезно поговорить. И Саске я буду ждать твоего рассказа о том, как вы попали домой, - спокойный голос отца вмиг привлек к себе внимание.
Внешний вид Фугаку мог обмануть любого постороннего, но не членов его семьи. Это были почти незаметные действия. Сглотнуть ком в горле. Разжать побелевшие от напряжения кулаки. Отпустить напряжение в спине. Фугаку успокоился. Он чувствовал облегчение, от того, что увидел своего сына в целости и сохранности.
- Хорошо, папа, - кивнул Саске на слова отца.
- Нет, мы поговорим сейчас. Я никуда не отпущу Наруто от себя, не заставляйте, - прозвучал твердый голос Микото. Ни на кого не обращая внимания, она, все так же держа ребенка на руках, прошла в гостиную и села на диван, сразу всем своим видом показывая, что это обсуждению не подлежит.
Не послушать ее в этот момент было нельзя, и все устроились вокруг матери с ребенком.
Все выжидательно посмотрели на Наруто, но он похоже не мог ничего рассказать. Тогда Фугаку начал задавать вопросы Саске.
Опустив ту часть, как он нашел младшего, подросток попытался объяснить, как он понял, почему Наруто сбежал:
- Дело в том, что это по большей части наша вина, понимаете, мы частично неосознанно поступали иначе по отношению к Наруто. Он еще маленький, - Саске скосил взгляд на брата, ожидая его извечный выступлений на эту тему, но он сидел все так же тихо, и Саске продолжил: - И он очень чутко почувствовал это. Я до сих пор не понимаю, как он умудрился к такому прийти, но он решил, что раз его не ругают, а нас с Итачи вы и наказываете, то к нему совершенно иное отношение. Наверное, толчком послужили воспоминания, о которых Наруто мне рассказал. Дело в том, что в приюте группа ребят внушала ему мысль, что он как игрушка. Что его бросили, потому что надоел. Что он просто стал сломанным. А Наруто подумал, что вы его не трогаете, потому что не хотите покупать новинку! Он посчитал, что никому на самом деле не нужен! Вы только представьте: этот идиот заявил, что у него нет семьи!!! - начал распаляться и заводиться Саске, но одного предостерегающего взгляда отца хватило, чтобы умерить пыл и продолжить дальше спокойно. - Я всего лишь доказал обратное. Сказал, почему его не ругали и как мы его любим. Наруто, на самом деле, все сам уже к тому моменту понял, просто его надо было подтолкнуть, - уже мягко закончил Саске, с нежностью смотря на брата.
- Наруто, ты действительно так считал? - Микото погладила его по спине, остановив руку на плече и мягко отодвинув сына, чтобы иметь возможность заглянуть в его глаза, которые хоть и были покрасневшими от слез, все же опять лучились эмоциями.
- Да, но я не прав, мне очень жаль. Вы все нервничали. Я очень виноват. Простите меня, пожалуйста.
Все это время тихо сидевший Итачи подал голос. Он сам переживал за Наруто до нервной дрожи и готов был искать его несмотря ни на что. Однако шестое чувство привело его домой, столкнув у калитки с родителями. И теперь, смотря на немного растерянных родных в гостиной, которые были истощены морально от случившегося, он считал, что чтобы это все поскорее прошло нужно разрядить обстановку:
- Наруто, ты ведь считаешь нас своей семьей?
Встретив твердый взгляд голубых глаз, Итачи все еще сохраняя серьезное лицо, ожидал ответа, и, получив положительный, проговорил:
- Все верно мы - семья. И раз ты это понимаешь, пообещай больше не пугать нас так.
- Я обещаю, Итачи.
На это Итачи ответил кивком, тут же изменился в лице и весело, с нотками ехидства проговорил:
- А если тебя так тянет на живую природу, то мы мигом можем задействовать тебя у наших соседей, поможешь им в огороде. Думаю, они будут не против. Вспаханные грядки никому не повредят!
- Эй, - Наруто обиженно выпятил вперед губу и сложил на груди руки.
Хохот Саске в этот момент надо было слышать. Не удержавшись на диване, он скатился на пол и привалился к ногам отца. Фугаку с благодарностью посмотрел на своего старшего сына. Из его рта вылетел смешок, а потом и глубокий приятный, но сдержанный смех.
Микото, обхватив руками талию Наруто, уткнувшись ему в плечо, смеялась сквозь слезы от облегчения.
Смех у все выходил немного нервный: так близкие люди снимали напряжение и отпускали негативные эмоции. Лишь Наруто сидел, насупившись, но предательская улыбка прорывалась на его детское личико. Он прекрасно понимал, что Итачи пошутил, но взглянув ему в глаза, он в этом засомневался.
Итачи же стало невообразимо легко на душе. Давящее чувство исчезло. Он специально по-особому посмотрел на Наруто, но на самом деле уже решил, что приобщит его к природе немного по-другому. Ему хотелось научить Наруто ставить палатки, и, захватив Саске вместе с ними, уйти в поход. Но вот Наруто прежде надо будет отвести к соседям, он полагал, что они не откажутся от маленького фарса...
И в этот момент все члены семьи знали, что, чтобы ни случилось, они будут все рядом, что все у них будет хорошо.
10 глава
- Здравствуй.
- Здравствуйте...
- Я - Хидехару Мияхира,* приятно познакомиться, Наруто. Я много слышал о твоих успехах от своего знакомого, твоего тренера, и захотел узнать о тебе побольше. Я следил за твоим прыжком и должен признать, что ты меня заинтересовал. Так что я приглашаю тебя перейти в детско-юношескую спортивную школу. Я уверен, что там ты добьешься еще больших успехов. И я бы хотел лично заняться тобой.
Мальчик одиннадцати лет во все глаза глядел на одного из известнейших прыгунов, который последние пару лет тренировал новые таланты. Он даже и не подозревал, что за ним следили. Конечно, он хотел в будущем заявить о себе, но не думал, что так скоро представиться возможность все это воплотить в жизнь. Он знал, что, получив такое заманчивое предложение, пойдет на все, чтобы уговорить родителей перевести его в эту школу, тем более его будет тренировать такой известный человек.
- Конечно, - расплываясь в широченной улыбке, ответил Наруто. - Я, вас, не разочарую, вот увидите, и года не пройдет, как все узнают об Учиха Наруто.
Все это Наруто сказал уверенным тоном, но он понимал, что впереди самое сложное - разговор с родными. Разумеется, его тренер тоже должен с ними поговорить, и парень искренне надеялся на положительный исход дела, ведь прыжки были его жизнью.
Когда Наруто исполнилось девять, он открыл для себя этот чудесный вид спорта.
В тот день делать ничего совершенно не хотелось, ребенок слонялся из угла в угол в ожидании прихода родных. От нечего делать он начал переключать каналы, не особо задумываясь над тем, что там показывали.
Передач было море, однако ничего не привлекало его внимание. Но неожиданно на одном из каналов он увидел спортивные соревнования. Вначале Наруто не понял, что это такое и решил остановиться на этой передаче.
Там показывали репортаж о подготовке к соревнованиям по различным дисциплинам. В тот момент передавали сюжет о прыжках на лыжах с трамплина.
Наруто просто не мог оторвать взгляда от этих людей. Он как загипнотизированный следил за разгоном, затаив дыхание наблюдал за тем, как отрывается человек от трамплина, и парит в воздухе словно птица. Те несколько секунд, что прыгун находился в воздухе, Наруто не дышал. Он словно очутился там. Чувствовал ветер, невероятную свободу, его сердце стучало так сильно, что можно было подумать, что оно сбежит вслед за тем человеком.
Когда лыжи коснулись твердой поверхности, Наруто уже знал, чем будет заниматься в будущем. Этот вид спорта отпечатался на его душе.
Все оставшееся время до прихода семьи, он просидел в интернете, стараясь найти по максимуму информацию на нужную тему. Он переходил от ссылки к ссылке, просматривал видео и все больше и больше влюблялся в прыжки на лыжах.
Он не мог представить, что же будет происходить на его душе и внутри сердца, когда у него появиться возможность самому скатиться по склону и получить несколько секунд свободы, если от простого просмотра репортажа у него перехватило дыхание.
Невероятно приятно было узнать, что в его городе есть специальная секция по прыжкам с трамплина на лыжах, и ему уже можно туда вступить, так как возраст позволял.
Так что, да, - это была судьба!
Наруто приготовился к штурму родителей. Он не собирался сдаваться, про его упрямство в семье даже сочиняли легенды, поэтому он знал, что даже спустя долгое время, он отстоит свою мечту заняться этим спортом.
К счастью, родителей не понадобилось уговаривать несколько месяцев, как полагал вначале ребенок.
В тот же день Наруто заявил о своем желании заняться прыжками с трамплина. Он показал несколько роликов и с таким азартом в голосе рассказывал про все это, попеременно выскакивая по комнате, что не задуматься было сложно.
Первым сдался отец. Он внимательно все выслушал. Задал несколько вопросов, его интересующих, и сказал, что не против такого занятия для своего сына, что это достойный вид спорта.
На это заявление мама и Саске задохнулись от негодования, но Фугаку также поддержал Итачи.
Он сказал, со всей серьезностью глядя на родных, что это хорошая идея и в любом случае поделать уже ничего нельзя: раз Наруто загорелся этой мечтой, то отвадить его не получиться, как ни крути. А если попробовать запретить, то только хуже будет. И в подтверждение его слов Фугаку согласно кивнул.
Саске, прекрасно понимая, что Итачи прав, и, наверное, лучше всех зная характер своего брата, тоже дал добро. Но в душе он не хотел этого, он знал, что это опасный вид спорта и без травм не обходится. А Саске хотел оградить своего братишку от всех неприятностей. Но, видя, какой благодарностью зажглись глаза младшего, он понял, что ни за что в жизни не сможет пойти против брата и разрушить его мечты. Правда, для себя Саске решил, что теперь будет следить за Наруто куда больше.
Последняя линия обороны в лице Микото не хотела сдаваться очень долго. Ей категорически не нравилась затея сына. Она боялась за него, хоть это и не считалось самым травмоопасным спортом, но все равно это было рискованно. А без ее разрешения, Наруто не мог приступить к тренировкам.
В определенной мере на Микото повлиял разговор с мужем, который попросил оставить их наедине, но решающим фактором, окончательно проломившем ее оборону, было поведение сына: стоило Наруто захлюпать и неестественно громко зашмыгать носом, посмотреть на нее своими огромными, полными эмоций глазами, оперевшись на ее коленки, и протянуть: "Мамочка, ну пожалуйстаа... Я буду осторожным", - как Микото сдалась, ощущая на себе давление и выжидательные взгляды сразу четырех человек.
Конечно, не все шло так гладко.
После согласия родных, Наруто сразу предоставил им информацию о секции, удивив их своей подготовленностью.
Записаться решили на следующий день, и с ребенком отправились Фугаку и Микото. Саске по этому поводу долго бушевал: он тоже хотел проводить брата. Но его смогли успокоить, сказав, что на тренировках он сможет присутствовать.
С первых дней пребывания в клубе, всем стало понятно, что это идеальное занятие для Малыша. У Наруто оказался настоящий талант, и с каждой тренировкой становилось понятно, что это его призвание.
Но только одно событие печалило мальчика: Микото отказалась смотреть на его прыжки. Нет, здесь не было какого-нибудь злого умысла, просто она по-настоящему боялась за своего ребенка. Микото переживала за своих родных куда сильнее, чем за себя, а заставить себя смотреть на то, как ее сын остается без опоры, не могла никакими силами. К этому решению ее еще подтолкнуло одно событие.
Тогда Наруто уже начал прыгать. Тренер ругал мальчика, что он слишком затягивает прыжки, теряется в ощущениях. Да, это было так, Наруто невероятно комфортно чувствовал себя, когда адреналин выплескивался в кровь, во время полета. Позже он научился себя контролировать, но тогда это послужило причиной его первого падения.
Не произошло ничего особо страшного - растяжение, но именно в тот момент Микото показалось, что ее сердце остановилось. И, по большей части, приехавшие врачи тогда отпаивали бедную женщину.
Именно после того случая Микото решила не смотреть на прыжки сына даже в записи, хотя всегда расспрашивала его о том, как прошла тренировка или же чемпионат, узнавала все подробности, а он знал, что мама переживает за него.
И, наверное, это было правильно, так как падения для Наруто не являлись редкостью, что заставляло его семью частенько искать седые волоски на голове.
Однако сейчас все складывалось наиболее удачно, Наруто не собирался останавливаться на середине пути. Он мечтал выступать в Кубке мира, и он знал, родители поддержат его. Единственное, мама могла начать переживать, но мальчик надеялся, что обойдется. Никто из них не хотел лишать его мечты.
Наруто понимал, что будут трудности. Ему придется добираться до Токио на скоростном поезде, и делать это довольно часто, тем более, что одного его не будут пускать, а значит надо будет все хорошенько обдумать. Но предложение казалось слишком заманчивым, чтобы отказываться, и Наруто верил, что они всей семьей смогут все уладить и придумать выход из данной ситуации.
И интуиция его не подвела.
Хидехару Мияхира* -(Hideharu Miyahira) - бывший японский прыгун, а ныне тренер по прыжкам с трамплина, появился на свет 21 декабря 1973 года в Отару.
11 глава
Небольшой телевизор работал с помехами, выводя на экран картинку с двумя людьми, удобно расположившимися в креслах в одной из новомодных передач. Ведущая сказала шутку, на что зрители ответили смехом и аплодисментами, а та в свою очередь продолжила:
- На этом, я думаю, можно и завершить нашу программу. Напомню, что сегодня у нас в гостях была восходящая звезда лыжного спорта - Учиха Наруто. Ну, что же, мне остается только пожелать вам дальнейших успехов и удачи на предстоящих сборах. А я, Харуко Кимура, прощаюсь с вами. Это была программа "Талантливые люди" на канале "Impress TV". До скорого.
С последними словами ведущей человек, сидящий перед экраном телевизора, с силой надавил на кнопку. А экран ответил тем, что слабо мигнул и погас, погружая комнату в темноту.
***
- Уф, не вериться, что сегодня последний день сборов... Я бы больше не выдержал.
- Ты, что устал? - весело поинтересовался в ответ молодой парень лет семнадцати. Его глаза цвета лазури блестели юношеским задором, и от всей фигуры исходила невероятная энергия, способная зарядить хорошим настроением на день вперед, стоит только на нее взглянуть.
- Я - да. А вот ты как всегда блещешь энергией. И откуда ее в тебе столько? Поделился бы, а, Наруто? - голосом, полным страданий, проговорил Суйгецу.
- Да, ладно тебе! Просто я не могу жить без прыжков. Это часть меня! Вот скажи, неужели ты не испытываешь этого счастья от полета? Вот ты на земле и вдруг в воздухе! Невероятная свобода! И в ту мин...
- Фанатик... - ухмыляясь, протянул Суйгецу.
- Эй, а что в этом плохого? - смеясь, начал Наруто. - Да, я - фанатик, - он скосил хитрый взгляд в сторону товарища по команде и невинно продолжил. - Наверное, поэтому я прыгаю лучше тебя...
Но, начавшего было распинаться Ходзуки, прервал голос со стороны.
- Наруто...
Парень повернулся на зов. Улыбка медленно сошла с его лица, глаза распахнулись, и в них отчетливо можно было увидеть растерянность, неверие и боль.
Наруто не спеша развернулся к... своей бывшей маме.
- Что? - слабо начал он, голос совершенно не слушался.
- Наруто, здравствуй, мы можем поговорить?
- Наруто, с тобой все в порядке, эй? - Суйгецу потряс его за плечо. Это действие немного привело Наруто в себя, заставив кивнуть другу, показывая, что все нормально и взглядом попросить оставить его и женщину наедине. На его просьбу Ходзуки только фыркнул и, сказав, что подождет Наруто в гостинице, удалился.
Стоило Ходзуки скрыться за поворотом, как Учиха повернулся к женщине и несколько напряженным тоном спросил:
- Что, ты, здесь делаешь?
- Я приехала, чтобы увидеть тебя... Давай поговорим, здесь недалеко есть уютное кафе.
Так просто, она так просто все это сказала, хотя и не смотрела прямо в глаза, всего лишь чуть ниже, словно на нижнее веко.
А вот Наруто не мог ничего ответить, ему было больно видеть свою маму. В прошлом он по ее вине пережил много плохого. Она его бросила, ни разу не вспомнила о его существовании, и тут неожиданно спустя столько лет врывалась в его жизнь. С одной стороны он был рад, он хотел поговорить с ней, все эти годы он помнил о ее существовании, но другая его часть, та, где находилось сердце, кричала, что надо бежать подальше, что эта встреча принесет еще одну порцию боли. Но Наруто предпочел не слушать ее, он лишь кивнул и последовал за женщиной.
Кафе и в самом деле оказалось очень уютным. Больше всего Наруто понравилась приятная цветовая гамма. На полу в шахматном порядке располагалась квадратная плитка молочного и тиоцианового цветов. Противоположная от входа стена сочеталась по цвету с темной плиткой, потолок и остальные стены были белого цвета. Большие окна украшали двойные шторы приятного светло-бежевого и темно-коричневого цвета. Уютные столики и приятная музыка. Именно в такие кафе и хочется вернуться.(pilotfm.ru/images/cafe.jpg)
Наруто и Аземи сели за крайний столик у окна.
Подросток чувствовал себя крайне неуверенно под взглядом мамы. От него ему хотелось завернуться в плед и оказаться рядом с семьей.
Неуютную тишину нарушил голос Аземи:
- Ты так вырос... - протянула она задумчиво. Женщина смотрела на него с нежностью, но что то в ее взгляде отталкивало, словно говорило, что это все не то, ведь члены его семьи смотрели на него совершенно иначе. А эта нежность... Нежность ли?
- Ты стал таким красивым и сильным. Занялся спортом. Ты не представляешь, как я переживаю, когда ты прыгаешь, как я хотела приехать к тебе на тренировки! Каждый...
- А почему же тогда ни разу не приехала... - прервал ее тихий голос Наруто. Он смотрел на неё глазами, полными боли.
- Ох, Наруто, ты не сможешь понять.
- А, ты, попробуй объяснить. Я вроде уже не шестилетний ребенок, который не мог понять, почему его оставила родная мать, сказав, что не сможет содержать двух детей.
- Прости меня, пожалуйста, я поступила ужасно. Я потом так мучилась, но исправить что-либо было поздно. К тому же ты не знаешь, как мы жили без тебя. А у тебя теперь хорошая семья, обеспеченная. А я и твой брат живем в нищете. Мой муж бросил нас через пару лет, мы еле сводим концы с концами.
- Так значит у меня брат? - голос Наруто стал еще тише. На что она начала восхищенно отвечать:
- Да, есть, мы с ним вместе смотрим любые передачи, где рассказывают о твоих успехах. Он тоже хочет заняться прыжками, пойти по твоим стопам, но... - женщина тяжело вздохнула и опустила голову, скрывая выражение глаз. Ее голос стал тише и еще проникновенней. - Мы не можем себе этого позволить, ты представляешь, он даже писал Сегацу-сан* и просил подарить ему лыжи. Если бы ты навестил его и принес подарки, он был бы невероятно рад.
На эти слова Наруто никак не отреагировал. Спустя пару минут он услышал тихие всхлипывания и с недоумением посмотрел на маму.
По ее лицу скользили слезы, которые она усиленно пыталась стереть платком.
Из-за этого Наруто впал в такую растерянность, что совершенно не знал, что ему делать, а Аземи вдруг начала жаловаться:
- Если бы, ты, знал, как нам живется, ни дня не проходит, чтобы я ни задумывалась над тем, откуда нам взять деньги, на что мы будем завтра жить. Ты же помнишь, где мы жили. Но и этого у меня больше нет, я все продала, чтобы ТВОЙ БРАТ пошел учиться, и теперь нам ничего не остается, как ютиться в халупе. Я так хотела, что бы ты и твой брат были счастливы и выучились, у тебя все это получилось сделать, а твой бедный брат не имеет такой возможности. Я больна, поэтому не могу много работать, я не способна содержать его. Наруто, - она с силой вцепилась в его руку, точнее попыталась, но парень дернулся в сторону, так что она схватилась за рукав его кофты. - Помоги нам, у тебя же теперь обеспеченные родители, да ты и сам теперь зарабатываешь на соревнованиях. Что, тебе будет стоить помогать нам в денежном плане. Это же твой брат, а я твоя мама. Мы твоя семья...
- Не смей! - парень гневно зашипел. Весь его облик выражал напряжение: суженные от злобы глаза, сжатая челюсть и побелевшие костяшки на пальцах, стиснутых в кулак. - Слышишь, не смей говорить, что вы - семья, а особенно, что ты - моя мама! Ты бросила меня! Выдумала причину, конечно, маленький ребенок ничего не поймет. С ним можно поступать, как хочешь! Можно играть с его жизнью! Ты, может быть, и жалеешь, просишь прощение, хотела приехать, только я вот всего этого не вижу! Ты не появлялась в моей жизни, если бы ты действительно жалела и хотела встретиться, ты бы нашла способ приехать! Знаешь, теперь я вырос и не хочу тебя прощать, ты мне сделала очень больно! Я бы, возможно, простил тебя, если бы не помнил, как ты ко мне относилась раньше, и если бы ты при нашей встрече спустя столько лет не стала говорить о деньгах! Как ты можешь, ведь это была причина, по которой ты меня бросила! Ты не имеешь права даже надеяться на что-либо! Ты предела меня! Я не хочу тебя видеть!
- Да, как ты смеешь со мной так разговаривать! Я заботилась о тебе, растила, ты обязан помогать мне, и если ты не хочешь делать это по своей воле, я заставлю тебя это сделать. Я подам в суд, и он назначит тебе алименты. И я вытребую такую сумму, что придется еще и твоим родителям платить вдобавок! Ведь я - твоя мать, - закричала Аземи в ответ, но то был крик бессильной злобы, так как она знала, что все ее слова пустое, она никаким образом не сможет вытянуто из Наруто деньги, кроме как по его воле.
- Замолчи! Ты мне не мать! У меня одна мама - Микото! Убирайся!
Лицо Аземи исказила сильнейшая ненависть. Она схватила свои вещи и вылетела из кафе.
А Наруто, обессиленный своим криком и прошедшим разговором, тяжело опустился на стул. Обхватив голову руками, он низко склонился над столом.
Кристально чистые слезы чертили неровные дорожки на его щеках, и каждая слеза была более соленой на вкус, чем полная солонка, что стояла на столе. Душа бедного парня разрывалась на части. Да, все же стоило послушать сердце и сбежать, тогда бы не было так больно...
**********
Сегацу-сан - Японский Дед Мороз. Он ходить по домам целую неделю, которую японцы называют "золотой". Одет Сегацу-сан в небесно-голубое кимоно, он не дарит подарки малышам, за него это делают их родители.
@темы: "Tessere"